作者mgdesigner (魔法設計師)
看板TW-language
標題Re: [轉錄][文章] 開啟中華文化寶藏之鑰匙─正體字
時間Thu Jun 28 16:58:29 2007
歷史上漢字簡化跟繁化是同時在發展的。目前,正不正,個人以為在於文字傳達的機能上的
取捨。
以我們所謂的正體字而言,陳、都等字也是被簡化的,最古的寫法可是:「阜東
」、「者邑」,現在也沒人這樣寫了。
簡化很明顯的是為了好書寫,繁化是為了簡短表達更精確的意思,以利閱讀。我們的正體
字可以說是在簡化與繁化,是循歷史自然演化變遷的結果。20年前,把臺灣寫成台灣,不
被老師敲才怪,現在,比較好寫的台灣比較流行。
好寫跟好閱讀是有所拮抗的。大陸的作法,是完全往好寫的方向走,犧牲閱讀性。大陸簡
化字寫的文章在看時,眼睛辨識,太多字的筆畫線索很雷同且很多正體字同音但意思差
很多的系列字被簡併,例如幹、乾、干、等等,在閱讀文章時比正體字文章需要很多
前後文比對,才知道意思。例如說梅菜干飯,絕對不是梅菜「幹」飯。不過詭異的是,崗
、岡,這些少用的又沒有簡併。
我想,不管稱乎我們用的是正體字、還是繁體字,對於文字本身的機能性要清楚。不然只能
訴諸情感、歷史、藝術價值這些非核心方式來宣揚,太沒有力道了,只是說服正體字加速
進入博物館收藏的價值而已。
--
行而不思則惘,思而不行則怠。
我的部落格:
http://magicdesign.blogspot.com/
革努牛共筆故事網:
http://bullflower.wikia.com/
美麗殿堂:
http://beauty.wikia.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.56.157.129
1F:推 MilchFlasche:推。繁體字優於簡體字最主要還是簡併少。 06/28 18:00
2F:推 nakadachi:因為這些非核心方式成本低廉效果快 管他什麼辨識度 06/28 20:38
3F:推 mgdesigner:所以非核心的效果都不持久,到後來一定是輸簡化字進步 06/29 07:19
4F:→ mgdesigner:好寫好用,學習快速等論述。正體字?很適合收藏到故宮 06/29 07:20
5F:推 keku:不過隨著電腦幾乎取代所有書寫的時代來臨 書寫便利性影響不大 06/29 15:50
6F:推 vivaladiva:中國人閱讀簡字是不是真的需要前後文比對才知道意思, 06/30 14:54
7F:→ vivaladiva:這方面是可以研究的 倒不見得像樓主所說的那麼絕對... 06/30 14:54
8F:推 mgdesigner:小明干完活靠在欄干邊吃著干面。要不要前後文比較? 06/30 18:19
9F:推 mgdesigner:更正,比較--> 比對 06/30 18:28
10F:推 dotZu:大推,我的觀點和你相同,繁化和簡化是同時存在的。 06/30 23:12
11F:推 vivaladiva:你要比對不代表中國人要比對 像我看就不用比對 因為我 07/07 11:23
12F:→ vivaladiva:對簡字夠熟 中國人一開始就學簡字,閱讀速度肯定更快 07/07 11:24