作者uknotoco (★來不及★)
看板TW-language
標題[請教] 我的韓國朋友想學台語
時間Fri May 11 22:57:05 2007
是這醬子的
我目前在韓國交換學生 認識了一個對台灣文化有極高興趣的韓國朋友
我們有看到中教大舉辦的 台語夏令營
也準備要報名參加
但是他打算在台灣停留3周左右 (七月)
除了那4天3夜 他還打算到處去旅行
請問有沒有人知道 除了這個夏令營 還有沒有其他跟學台語有關的短期活動呢?
我是想讓他邊學語言 邊去旅行
不管是 社區大學的也好 跟國小小朋友一起上課的也好
只要是能讓他有台語的環境的
都請介紹給我知道
麻煩各位了
謝謝 :)
--
www.wretch.cc/album/loveruhao
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.149.21.12
1F:→ strellson:桃竹苗地區的客家庄台中東勢高雄美濃六堆地區 05/12 00:57
2F:→ strellson:這些客家庄相信可以讓你的韓國朋友學到道地的台語 05/12 00:58
3F:推 MilchFlasche:樓上不要再阿Q了,人家說「台語」內心指的是閩南語的 05/12 13:04
4F:→ MilchFlasche:機率大一點,還是指客語的機率大一點?如果明明知道 05/12 13:05
5F:→ MilchFlasche:對方真正的意思是什麼卻還要一直ㄠ,不累嗎? 05/12 13:06
6F:→ MilchFlasche:建議你換個說法:「想了解台灣文化,除了學閩南語之 05/12 13:07
7F:→ MilchFlasche:外,客語文化也是很值得接觸的喔~歡迎來學客語~」 05/12 13:07
8F:→ MilchFlasche:至少我覺得用這樣的方式去說動別人,比拼命一口咬定 05/12 13:08
9F:→ MilchFlasche:自己所主張的「定義」,會更有效果。不然等人家搞清 05/12 13:09
10F:→ MilchFlasche:楚以後,他只會覺得你在混淆視聽而已。 05/12 13:10
11F:推 strellson:這沒有阿Q吧,我當然是跟他講客家莊的資訊啊 05/12 15:26
12F:推 MilchFlasche:我是說~你一直想把「台語」扯去指客語,沒啥必要啦 05/12 16:09
13F:→ MilchFlasche:那就是各說各話了啦。 05/12 16:10
14F:→ MilchFlasche:但是就算講一百次,人們聽到「台語」還是直覺指閩南 05/12 16:10
15F:→ MilchFlasche:要提升客語的地位,不用在這種名稱上打轉啦我覺得。 05/12 16:12