作者leoblack (風的使者)
看板TW-language
標題[語音] 突然發現的同字異音
時間Mon Apr 2 20:03:04 2007
同樣是地名
鳳山的山和岡山的山發音就不一樣
且岡山仔又和岡山的山發音不一樣
另外
五股跟五穀國語發音一樣
但是五股的五是沒有鼻音的五
(就是一般數數時的五)
而五穀的五卻有鼻音,且音調也比較高
有人能解釋為什麼嘛?!
恩~我是從小就會講閩南話
不過沒學過漢羅拼音
純粹只是會"使用"閩南話而已^^"
感謝了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.40.22
※ 編輯: leoblack 來自: 140.109.40.22 (04/02 20:03)
1F:→ saram:文讀白讀的不規則使用現象而已. 由於漢字不制約發音之故. 04/02 20:30
2F:→ saram:目前只有姓名比較統一, 使用文讀音. 04/02 20:31
3F:推 remi:那也不一定,林這個姓就念「Lim5] 04/02 23:22
4F:→ remi:一般姓都是念白音,但林是文音 04/02 23:23
5F:推 vivaladiva:我不知道「五股」怎麼講,但照原po說的,應該是文白讀 04/05 14:55
6F:→ vivaladiva:的差異。文讀ngo2、白讀goo6/7(本調),大抵是這樣 04/05 14:56
7F:推 tknetlll:和地名由來有關吧 聽過是由五人合股開墾故叫goo7 koo2 04/05 15:18