作者pedi (張開雙手守護你)
看板TW-language
標題Re: [請教] 外婆的閩南語
時間Mon Apr 2 18:57:06 2007
※ 引述《MnO4 (What you waitin for)》之銘言:
: 毋 好? 條 直、 毋 好? 條 直, 毋 好? 共 儂 彎 蹺(曲) 啊,
: m7 ho2 tiau5 tit8, m7 ho2 tiau5 tit8, m7 ho2 ka7 lang5 uan1 khiau1 ah0
: (不太確定是不是m7 ho2)
:
: 汝 愛 知 影、 汝 愛 知 影, 汝 著 顯 □ 啊,
: lir2 ai3 cai1 iann2, lir2 ai3 cai1 iann2, lir2 tioh8 hian2 hip?? ah0
: (顯□不知道是不是顯靈的意思?)
: (也不確定第三句第二字是不是「著」(tioh8))
: (不確定是不是「愛」ai3)
: 汝 著 庇 佑 啊, 汝 遮,
: lir2 tioh8 pi3?? iu7 ah0, lir2 cia5,
: 汝 創 一 個 毋 值 錢 的 害? 我 咧 無 閒
: lir2 chong3 cit8 e5 m7 tat8 cinn5 e0 hai7 gua2 leh4 bo5 ing
: (這一句似乎還好)
: 值 錢 的 (人因) 攏 去 (手帶)□ 去 矣,
: tat8 cinn5 e0 in1 long2 khir2 theh8 ??? khir0 ah0
: 攏 □ □ 去 矣, 汝 攏 去(手罪) 伊 算 數 喔。
: long2 tik4? tik4? khir0 ah0, lir2 long2 bue7 khir2 cher7 i1 sng3 siau3 oo0
著予伊條直、著予條直,無通共咱彎蹺啊
汝著知影、汝著知影,汝著顯赫啊,汝著庇佑啊
im7 chiam5...(可能是 in7 chia5 = 他們這些)
汝創彼個無值錢的按呢來予我按呢無..無...加無閒的
值錢的in7(伊等)攏提提去矣,攏攏..攏得得去矣
汝著boe7(勿會)去找伊算數喔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.92.75.98
※ 編輯: pedi 來自: 140.92.75.98 (04/02 18:58)
1F:推 MnO4:Thanks a lot:) 04/03 11:52