作者fishLIN (二月是春分)
看板TW-language
標題Re: 台語應正名為閩南語
時間Wed Jan 31 11:16:22 2007
"閩南"地區也不見得都講HOLO話阿
當地還有詔安客 南靖客....等等
如果全部都要"正名"的話
那廣府話也不能稱為"粵語"
※ 引述《sitifan (Stephen)》之銘言:
: 很多客家人和原住民都反對把台灣的閩南語說成是台灣話
: 台灣話, 台語這些說法應當改為閩南語或台灣閩南語
: 就如同[山胞]已經正民為[台灣原住民]一樣
: 註:我是閩南人, 不會客語, 非常喜歡閩南語
: ※ 編輯: sitifan 來自: 59.117.201.170 (01/30 17:55)
: → inosen:鶴佬語,或holo語我比較能接受,或要稱鶴佬台語也可 01/30 17:57
: → inosen:客語就叫客家台語,原住民就叫原住民台語 01/30 17:57
: → inosen:因為鶴佬台語不等於現在中國的閩南話! 01/30 17:58
: 推 sakaliba:也許可以改成"代物語"或是"郎威",算是比較常見的稱呼。 01/30 19:10
: → sakaliba:仿照 Bunun, Rukai,將自稱音譯成漢字。 01/30 19:12
: 推 saram:那麼美國人的對話, 不應該叫english? 01/30 19:25
: → saram:加拿大人說的english 要改名囉. 01/30 19:27
: → saram:墨西哥人說的西語也該正名. 01/30 19:28
: 推 saram:客家台語? 客家人已經妒爛"台語"兩字了, 你還要消遣他們? 01/30 19:30
: → MilchFlasche:支持:) 01/30 21:09
: → MilchFlasche:此吾之夙心也:) 01/30 21:09
: 推 MilchFlasche:我有寫過這篇:http://tinyurl.com/ymoejw 01/30 21:19
: 推 strellson:因為鶴佬台語不等於現在中國的閩南話!???????? 01/30 22:01
: → strellson:可是大陸的福佬人一定聽的懂,你說的「鶴佬台語」啊 01/30 22:01
: → strellson:那強調不同有何意義? 01/30 22:02
: 推 sakaliba:因為Holo人(不會/很少)自稱(閩南人/講閩南語) 01/30 23:02
: → sakaliba:對這種外來的名詞會排斥是當然... 01/30 23:04
: 推 MilchFlasche:這可以理解。那就叫鶴佬/Holo吧,這也行。 01/30 23:14
: 推 saram:那是客家人稱呼閩南族的語言稱謂. 並非閩南族裔自己取的名字 01/31 02:14
: → saram:你聽說過我們父祖輩說我們本來就叫holo人嗎? 或者你看過族譜 01/31 02:16
: → saram:相關記載我們血源是holo嗎? 01/31 02:17
: → saram:當然我們可以理解他人的稱呼, 但不一定要接受呀. 01/31 02:18
: → saram:如美國的早期歐洲移民稱北美蘇族(原住民之一種)為印地安人, 01/31 02:19
: → saram:可是, 蘇族族人並沒有因此改族名. 01/31 02:20
: → saram:日本人把蘭嶼島民稱為雅美族, 但是他們到今天還自稱達悟, 就 01/31 02:21
: → saram:是"人"的意思. 01/31 02:22
: → saram:台灣各原住民族紛紛的恢復本族的原名, 這點難道我們都比不上 01/31 02:22
: → saram:他們的自尊自重? 01/31 02:24
: 推 saram:若有一天考證出holo是個負面的客家話字眼, 閩南人還好意思 01/31 02:31
: → saram:繼續說自己是holo郎? 01/31 02:31
: → saram:客家人在大陸是客家人, 住台灣三百年後也自稱客家人, 理直氣 01/31 02:32
: → saram:壯的, 還叫他族不可以佔用" 台"字! 01/31 02:33
: → saram:積非成是, 約定俗成. 西門町的町, 是念挺嗎? 01/31 02:35
: → saram:在台灣最大宗的語言取本地名, 台語, 有甚麼不對? 都超過半世 01/31 02:36
: → saram:紀了. 這也不是什麼橫暴之事. 01/31 02:37
: 推 saram:閩南族移居潮州, 久之那裡語言就叫潮州話. 移居漳州久了當地 01/31 02:39
: → saram:語叫漳州話, 澎湖話, 台灣話亦如是, 這是祖先一向的習慣. 01/31 02:40
: 推 saram:台東有些原住民叫我們漢裔為白爛(音譯), 我們無可奈何之. 但 01/31 02:44
: → saram:就這樣我們應該在他們面前也自稱是"白爛"嗎? 01/31 02:45
: 推 MilchFlasche:樓上這些,你為什麼不回文?有夠tng,有夠thiam。 01/31 09:11
--
正港台灣味唸歌 拷秋勤
http://www.kou.com.tw
拼貼混搭台灣味 魚仔林
http://www.myspace.com/fishlin
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.58.4
1F:推 MilchFlasche:這是一個問題沒錯。不過閩南語和粵語都是已經廣為接 01/31 11:31
2F:→ MilchFlasche:受的語言學命名了。我們還是回歸到台灣本身思考吧 01/31 11:31