作者kucing (台大貓博士)
看板TW-language
標題[請教] 關於閩南語的「看貓沒點」
時間Sat Dec 16 21:58:02 2006
請問有人知道閩南語「看貓沒點」的典故來源嗎?
其中「點」是指什麼?
謝謝回答!
--
....台大貓博士的怒吼....
http://www.wretch.cc/album/kucing
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.230.206
1F:→ saram:貓的台語有另一層意義. 是形容斑點或大量臉部疤坑. 譬如某人 12/18 00:32
2F:→ saram:得了天花沒死, 癒後臉上佈滿豆花疤痕, 以前人稱為貓仔面. 12/18 00:34
3F:→ saram:另一個意義, 是形容愛穿奇裝異服愛炫耀的男女. 如'黑貓'. 12/18 00:36
4F:→ saram:罵人"貓神", 就是說某人裝出屌樣, 令人厭惡. 12/18 00:39
5F:推 saram:不知這樣可否幫點忙? 12/18 00:42