作者inosen (小王子的冒險)
看板TW-language
標題Re: [請教] 聽說教育部又頒布了一種新的閩南語注音 …
時間Thu Sep 28 20:16:22 2006
※ 引述《dotZu (良牙)》之銘言:
: ※ 引述《pailang (pailang)》之銘言:
: : 聽說教育部又頒布了一種新的閩南語注音法?
: : 看電視說是「開始」注成gai-si(該死)
: : kh-通通變成g-等等。
: : 被罵很爛。。。
: : 誰來介紹一下這種注音法?
: : 詳細一點喔^_^
: 教育部國語會的網站上說:
: 「教會羅馬字系統」及「臺灣閩南語音標系統」整合為台灣羅馬拼音(簡稱台羅)
: http://epaper.edu.tw/news/950925/950925d.htm
: 所以不是什麼新系統,應該就是以下這篇提到的POJ與TLPA的整合方案
: http://blog.yam.com/limkianhui/archives/342446.html
我個人對教羅或新的羅馬字只有一個期待,就是很希望能夠把本調變調問題取消掉
因為這樣其實很遷就漢字受限於漢字,我覺得可以把火hoe 火車(hoe-chhia)視為兩個
字詞。當在講火時,就標成火的音(所謂本調),當講火車時,火這個字就直接標成所
謂變調。此外,如果要這樣作,每個漢字中間的分隔線也可以取消了,如火車就直接標成
hoechhia。我覺得教羅最最難的就是在於堅持標本調這個問題.....認為這是台語的特色
之類,與其說是特色,不如說是當初發明者他是把教羅當成標注漢字音的想法,所以
才衍生這個問題,如果不用漢字思考,而用詞的概念來想事情,是否會簡單許多?就把
台語的拼字原則,變成其他西洋拼音文字一樣。火跟火車是不一樣的東西,不要從漢字
去想事情,本變調問題自然取消。本變調真的會加深學習的困難,也很難我手寫我口啊!
我覺得真的是爆難的啦!即使他真的有變化的原則什麼幾調變幾調,看到我就會頭暈咧!
此外,那些oe/oa/eng/ek這些據說也會改成ue/ua/ing/ik,這個我覺得也不賴。
我不是念語言學的,以上純屬個人覺得最好如此的想法而已。
--
歡迎參觀inosen兮台華文部落格:
http://blog.webs-tv.net/inosen
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.118.197
※ 編輯: inosen 來自: 125.232.118.197 (09/28 20:17)
1F:→ inosen:至於方言差,其實能夠都視為正字,就跟英美拼法也有差一樣 09/28 20:17
2F:推 MilchFlasche:一直對本篇所說的幾點都深有同感。 09/28 22:51
3F:推 nakadachi:英語的拼法差異大部分和讀音沒有關係 原po要注意 09/29 01:33
4F:推 ayung03:站在初等教育的第一線教學現場,我是贊成拼實際讀音的 09/29 11:24
5F:→ ayung03:不然試問你怎麼叫小一生叫了解5-7-3-2-1-7的變化...... 09/29 11:29
6F:推 bdw:可是對於會講的人而言並不用刻意注意轉調的問題 09/29 14:32
7F:→ bdw:那是自然而然會唸的 轉調是要標音才用到的 09/29 14:33
8F:推 ayung03:而且以我的經驗而言,標變調比較能保留方言差.... 09/29 14:56
9F:推 vivaladiva:推三樓 不懂樓上說的標變調比較能保留方言差... 09/29 22:16
10F:→ vivaladiva:英語的字母本身就是文字 不是音標 09/29 22:17
11F:→ vivaladiva:教羅標的不都是調類嗎? 標調值比較能保留方言差吧! 09/29 22:18
12F:推 ayung03:就實際經驗,標變調後的調值,比標本調,然後再要求小朋友分 09/29 22:23
13F:→ ayung03:辨通行腔和方言差的差異,前者的教學效果較為顯著..... 09/29 22:25
14F:→ ayung03:所以,若是以何者做為方言差的調值標示方式,我是贊成前者的 09/29 22:26
15F:→ ayung03:當然就學術上,還是以IPA的嚴式標音法最佳 09/29 22:28
16F:→ ayung03:而教羅也有它的歷史性,我是覺得各有優劣,純粹討論其實際使 09/29 22:28
17F:→ ayung03:用的問題..... 09/29 22:30
18F:推 vivaladiva:基本上要弄清一個問題:文字和拼音根本上是不一樣的 09/30 17:43
19F:→ vivaladiva:POJ是音標兼文字的功能 但是TLPA和IPA只是音標。所以 09/30 17:44
20F:→ vivaladiva:TLPA和IPA可以標實際調值或調類 但POJ作為文字標調類是 09/30 17:45
21F:→ vivaladiva:合理的 目前次方言聲調的差異其實不只書籍所寫的單純 09/30 17:46
22F:→ vivaladiva:另外 IPA如果要以嚴式標音的方式表現 會亂到不得了 09/30 17:49
23F:推 ayung03:如果文字和拼音根本上是不一樣的,那POJ的文字功能是大於音 09/30 21:02
24F:→ ayung03:標功能的,如此一來,是否可以重新考慮POJ的功能性,也就是把 09/30 21:03
25F:→ ayung03:舊有的POJ系統當做文字用,而音標的部份,另外處理,因為次方 09/30 21:04
26F:→ ayung03:言的本變調(還有輕聲)差異的確很複雜,學界也未必已全然掌 09/30 21:05
27F:→ ayung03:握,不過,要教羅不當音標用,POJ另用別的音標系統,可能不符 09/30 21:08
28F:→ ayung03:合部份人士的期待 09/30 21:09