作者inosen (小王子的冒險)
看板TW-language
標題Re: [請教] 屏東鄉親稱呼原住民的臺語原意到底是啥
時間Mon Sep 11 22:10:43 2006
※ 引述《entau (:P)》之銘言:
: ※ 引述《npustccw (草莓)》之銘言:
: : 屏東地區的人稱呼原住民常講傀儡仔
: : 有人知道這個典故嗎?
: : 還有阿
: : 到底傀儡仔的那個發音漢字就真的是傀儡的意思嘛?還是跟傀儡同音?
: : 但傀儡戲以前在很多地方都有
: : 為而跨越高屏溪往北的人好像就不知道傀儡仔是在說原住民?
: 我先講我的想法
: 的確是那兩個字沒錯
: 不過高屏溪以北會不以此稱呼是有原因的
: 高雄縣
: 不用說 高山族原住民 離漢人都很遠
: 台南縣 目前也沒有高山族原住民的蹤跡(聽說以前有鄒族..不知道是真是假)
: 至於有一說
: 不知道是真的還假的
: 聽說 佳里 這個地名 就是從 傀儡 轉變過來的
: 因為 佳里鎮 以前很多平埔族原住民 (蕭壟社...)
: 以上是我聽到的
這個說法在網路上都有:
1.
『蕭瓏』一直沿用到日據時代,初稱『蕭瓏堡』,後
改稱『蕭瓏庄』,一直到民國九年台灣地方制度改革,時
因漢人稱蕭瓏社平埔人為『傀儡仔』,故採佳里與傀儡同
意,命名為『佳里庄』,同時合併『北門嶼』和『蕭瓏』
二支廳為『北門郡』,設郡所在地於佳里,以後再升格為
街制,光復以復,國民政府改街為鎮,乃為今日的『佳里
鎮』。早期佳里鎮以金唐殿為中心向外擴張,大抵分為大
路尾、南勢、子龍廟、番仔寮、佳里興、營頂、溪仔底、
下營、塭子內等地。
http://www.geocities.com/Tokyo/Shrine/1531/a.htm
2. (六)佳里興----今分為佳化里、禮化里、興化里 ,明鄭時期置天興縣治於此,清朝時期
置佳里興 巡檢於此,郁永河曾到此旅行。鄭氏地圖記有「 茄哩嶼」,可見當時仍為海汕
島嶼。陳第東番記 為「加哩林」,或者當時島嶼已變成陸地而發生 樹林。按佳里興又寫
加里興、加里、佳里、.加 輦等名,閩南音均近「傀儡」即昔時稱番人之意 ,可證佳里
興最初與蕭瓏同為番社。又「興」字 讀為hin即那裡之意,所以佳里興即有傀儡那裡之
意,次「林」字讀為lim,和「裡」字該為lin近 似,所以加哩林,即佳里興之證,次「
嶼」字與 「興」字近形,而且漢人好用善字,所以茄哩嶼 即佳里興無誤也,佳里興保由
呂八奉林刀給墾之 地。
這個還待考證,我聽過的例子都是傀儡稱呼原住民只有高屏溪以南的人在叫,主要是屏東
跟一些高雄在叫,沒聽過台南人有叫原住民叫傀儡的。
: 不知道是真的還假的.....
: 以上是我自己亂說
--
歡迎參觀inosen兮台華文部落格:
http://blog.webs-tv.net/inosen
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.112.192