作者MilchFlasche (sarang kua phieonghua)
看板TW-language
標題Re: [詞彙] 囝、囡的差別
時間Sat Sep 2 09:00:36 2006
※ 引述《vivaladiva (tibihxe←)》之銘言:
: 最近看到新開一家診所叫「囝囡診所」ꄊ: 顯然是小兒科吧!
: 不過 囝、囡 這兩個字 困擾我很久了
: 到底這兩個字有什麼意義上的差別嗎?
: 是同義?
: 還是分性別?
: 還是語音不同?
: 囝 kann / kiann
: 囡的音呢? 好像也是這樣 kan? gin?
: 我查線上字典:
: 「囡仔」 囡和詞綴「仔」連用 → kan -na / gin -na / kin -na
: 而囝似乎就不和「仔」連用的樣子
: 不知有沒有大大可以提供點意見呢?
: 感恩~
沒有啊!「囝」(kiann)是兒子的意思,如果加上「諸姥」(cabo)連在一起講
也可以指女兒(「諸姥囝」);翻成英語就是son或daughter。
「囡」(gin)則是小孩的意思,也就是child(ren),更常講「囡仔」(gin.a)。
這樣,應該分得清楚吧?
--
MilchFlasche Studio全新開張!
歷史-文化-社會-足球-生活-情感-語言-資訊-網路-TiddlyWiki
http://milchflasche.byethost31.com/ 有閒來開講!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.34.140.130