作者masiroi (丹楓)
看板TW-language
標題Re: [請教]有一e需要地理觀ga文化觀e問題
時間Wed Jul 19 12:48:46 2006
※ 引述《stephengo ( 詩生活  )》之銘言:
: ※ 引述《npustccw (草莓)》之銘言:
: : (北京話po文)
: : 地點是在屏東內埔黎明(梨頭莊,這裡是臺人非客人聚落)
: : 有一種傳統陣頭叫做龍陣
: : 照理說
: : 龍陣的臺語就是唸「龍陣」
: : 可是當地人都唸成聽起來像是臺語的「連陣」
: : 我們聽不懂,請他們寫出來,他們是寫龍陣沒錯
: : 請問臺語的「龍」是否有兩種唸法?
: : 還是這個地區的人「龍」都會唸成「連」?
: : 或者陣頭裡面「龍陣」就是要唸成「連陣」?只是我以前都唸錯了
: : 請問有人知道到底是怎樣嗎?
: 提供一點淺見就教各位前輩
: 龍的白話音是leng5
: 像是永靖這個地方的eng會讀成en
: 在這種情形下龍可能就會變成連
: 當然原本龍的記音是否正確
: 或許也需要商榷
: ^_^
永靖這地方 是屬於福佬客族群
稱為:『客底』
是經過族群融合被福佬人漸漸融合掉 忘記自己是客家移民
漸漸腔調融合
但在很多習慣上跟習俗上
依舊遵循客家傳統
至於龍(ling5 )讀做 lan5 還是 lian5
那應該就要去比對那地方是否跟永靖這地方相同的情況了
請各位前輩指教...。
PS 其實台灣很多客家族群與閩南人生活 衍生出很多習慣、習俗的重疊
不妨可以造訪一下 台北縣客家文化園區 裡面有類似資料可以參考
或者有本書: 台灣客家地圖 裡面都有介紹
--
--
認同咱家己,講咱兮母語,流傳咱兮台灣之美。 ka-ho
http://www.wretch.cc/blog/tennkaho
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.197.50