作者masiroi (丹枫)
看板TW-language
标题Re: [请教]有一e需要地理观ga文化观e问题
时间Wed Jul 19 12:48:46 2006
※ 引述《stephengo ( 诗生活  )》之铭言:
: ※ 引述《npustccw (草莓)》之铭言:
: : (北京话po文)
: : 地点是在屏东内埔黎明(梨头庄,这里是台人非客人聚落)
: : 有一种传统阵头叫做龙阵
: : 照理说
: : 龙阵的台语就是念「龙阵」
: : 可是当地人都念成听起来像是台语的「连阵」
: : 我们听不懂,请他们写出来,他们是写龙阵没错
: : 请问台语的「龙」是否有两种念法?
: : 还是这个地区的人「龙」都会念成「连」?
: : 或者阵头里面「龙阵」就是要念成「连阵」?只是我以前都念错了
: : 请问有人知道到底是怎样吗?
: 提供一点浅见就教各位前辈
: 龙的白话音是leng5
: 像是永靖这个地方的eng会读成en
: 在这种情形下龙可能就会变成连
: 当然原本龙的记音是否正确
: 或许也需要商榷
: ^_^
永靖这地方 是属於福佬客族群
称为:『客底』
是经过族群融合被福佬人渐渐融合掉 忘记自己是客家移民
渐渐腔调融合
但在很多习惯上跟习俗上
依旧遵循客家传统
至於龙(ling5 )读做 lan5 还是 lian5
那应该就要去比对那地方是否跟永靖这地方相同的情况了
请各位前辈指教...。
PS 其实台湾很多客家族群与闽南人生活 衍生出很多习惯、习俗的重叠
不妨可以造访一下 台北县客家文化园区 里面有类似资料可以参考
或者有本书: 台湾客家地图 里面都有介绍
--
--
认同咱家己,讲咱兮母语,流传咱兮台湾之美。 ka-ho
http://www.wretch.cc/blog/tennkaho
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.197.50