作者XX9 (擦擦囧)
看板TW-language
標題[請教] 河洛話委身求存
時間Fri Jun 16 13:31:28 2006
大家好,我是福佬人
雖然我福佬話不強,也不是學者專家
想說說自己對閩南語的看法
從以前到現在我都一直有個疑問
如自由時報的自由論壇的河洛話發表
總可見不少閩南語以正體中文尬羅馬音標來表達
雖然說曾有不少教會報紙,亦是用羅馬字母繕寫
除了不美觀之外,竊以為拼湊而文實不可為之
現在教育普及,不同以往
混用東西方的文字格式並非長久之計
況且這樣的文字方式一向不被許多人接受,推行上更加困難
我還是會支持如粵語的經驗,畢竟河洛話也是方言
力求融合通用語,保有自己的語言特色
以傳統正體文字書寫表達,
在簡顯原則下,另創八調注音標記,新增河洛語用文字
我想最符合期待,也較易推廣,易訓讀
而在訓讀期間,若有閩南語日報並標寫拼音,搭配相對應的閩南語輸入法
只要有其格律,反對的浪潮會比較小的 (至少對我們來說..)
別鞭太大力
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.243.58
1F:推 goddora:推粵語文字經驗~ 06/16 13:55
2F:推 sakaliba:提倡漢羅混用的人很多是打算最後要走向全羅的。 06/16 17:39
3F:推 bdw:真的嗎? 06/16 18:03
4F:→ bdw:之前到淡江中學參觀,校史館裡面就有全羅的台語教本 06/16 18:03
5F:→ bdw:當然那不是現在的教本,是日本時代的教本 06/16 18:04
6F:→ bdw:假如sakaliba說的是普遍現象的話,也是有其歷史因素的 06/16 18:05
7F:推 sakaliba:我不確定是否普遍現象,但看到聽到的次數還不少 06/16 20:25
8F:推 inosen:我認為可以想辦法以漢字系統為文字書寫系統,然後羅馬拼音 06/16 23:39
9F:→ inosen:為標音系統。以後能不能會不會由此標音轉為文字系統再討論 06/16 23:40
10F:→ chiu721115:我也希望走向全羅 不過感覺使用漢字方式書寫感覺較容易 06/17 11:30
11F:→ chiu721115:普及 台語講得好的人 遇上拼音還是會一個頭兩個大 06/17 11:31