作者astroviolin ( 星空の小提琴 )
看板TW-language
標題Re: [轉錄]閩南語版的維基文庫成立
時間Fri Jun 9 21:46:26 2006
※ 引述《weichia (Koika)》之銘言:
: ※ 引述《astroviolin ( 星空の小提琴 )》之銘言:
: : 我是將它移到 http://0rz.net/cb1t1
: : 因為覺得這樣看起來可能清楚些?
: : 最後看起來可能像英文版的這樣 http://0rz.net/471tf
: : 覺得比較方便閱讀
: : 不過因為 KaurJmeb 在原本的 Si-phian 以及 Si-phian koan 1 都有文章內容了
: : 我覺得把 Si-phian koan 1 直接重定向到 Si-phian 去這樣怪怪的 @@a
: : 所以最後是把 koan 1 裡面打好的兩行複製貼到 Si-phian 去
: : 這樣程序上好像不太好?@@" 不過我沒有想到其他作法
: 我倒是覺得閩南語版文庫不能獨厚白話字
: 因為文獻多的也有用漢字寫的
嗯嗯
我之前(其實是昨天)在
http://0rz.net/ba1tR 有寫一個類似的問題
(那一頁是 Chheh-pang, 就是英文版的 Scriptorium, 中文版的"寫字間")
是想問關於古漢文放上去的問題
我是覺得如果原文就是全漢字
那當然是放全漢沒問題呀
然後也放個全羅對照
不過讀音上會不會有問題呢?
還是文言音部份其實統一性很高?
雖然我只問了關於讀音的問題
不過其實還想問......
諸如唐詩之類的古漢文能不能放上去?
能夠屬於 nan.wikisource 的範疇嗎?
古代韻文好像比較容易界定,那古代散文呢?
我問的問題會不會很笨 @@a
--
《一如星空下的小提琴終於找到了屬於它的靜寂》
http://blog.yam.com/astroviolin/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.144.210
1F:推 muter:日文wiki也沒排除漢字。 06/10 17:49