作者jialongho (週年慶)
看板TW-language
標題[語音] 不錯吃 vs. 不難吃
時間Tue May 30 18:33:27 2006
想請問各位
當想表達"這東西吃起來不錯時"
大家台語都會用"不phai2 (歹)吃" 還是 不bai2(禾黑) 吃
會有不一樣說法 是因為各地方言不同嗎? 還是這2個意思不一樣呢?
另外,就我的認知來看
"不phai2吃" 是不難吃
但"不bai2吃"是這東西不錯 程度要比上面的用法來的高
而也可能是現在國語裡會出現"不錯吃"的原因之一
希望有高手能給些看法!
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.181.148
1F:推 masiroi:我的不錯吃 沒有 be7 bai2 ciah8 會答be7 bai2 or 不歹食 05/30 23:00
2F:→ weichia:我說boe7 phai2 chiah8 (台南) 但覺得這個說法不很禮貌 05/31 01:02
3F:→ weichia:對長輩不會也不能這樣用 05/31 01:03
4F:→ weichia:另外boe bai chiah 沒用/聽過 05/31 01:04