作者khoguan (Khoguan Phuann)
看板TW-language
標題Re: [文獻] 大台北地區閩南語方言音韻的類型與分佈
時間Fri May 19 11:36:48 2006
※ 引述《ayung03 (Isiah)》之銘言:
: ※ 引述《khoguan (Khoguan Phuann)》之銘言:
: : 我略有耳聞。但彙音妙悟市面上幾乎是看不到的。
: : 不知他們是如何取得的?
: 基本上《彙音妙悟》瑞成書局已絕版了
: 若不是早年有所涉獵者
: 今日也只能從他人處借來一睹盧山真面目
百年老店瑞成書局我那天第一次進去,規模極大。不過是以佛書、
道書、五術為主。台語書則是一小區,有許多歌仔冊,很難得。
加上幾種字典,一些教材,整體來說不免有點失望。
: : 這樣看來,《彙音妙悟》實在需要再進一步整理,將陰陽去聲字
: : 分清楚,使用者才不致茫無所歸。
: 所以我本身就必須借漳腔陰陽去變調的明顯分別
: 來確認去聲調的陰陽
有些漳腔陽去聲的字是「濁上歸去」而來的。這些字鹿港仍保留陽上,
所以可將之排除,但除了這些以外,是否所有漳腔陽去字,我們就可
以放心的拿來做為正確歸類彙音妙悟陰陽去聲字的依據呢?
: 因為約八十歲以上的鹿港人
: 似乎也會把陽去變調成陰上
: 如現任鎮長「王惠美」
: 就唸成了oong-11 hui-53 bi53
請問這麼說來,也有另外一些鹿港老人「惠」字的變調是唸
低平調嗎?「慧」字也是?
: 或許有人會以為這受了北京話影響
: 但這點推測很容易就可以排除
最普遍的是「院長」的「院」唸高降調,蓋有年矣。我固然知道
這也是從泉州腔地區來的唸法,但一直不確定這到底算不算誤讀。
也就是說,是否有程度較好的鹿港老人或其他泉州腔漢學先生不
會這樣唸。
: 另外對於《彙音妙悟》的勘誤與整理
: 幾個鹿港老人家有在努力
不知他們是否注意到了該書陰陽去混淆的問題?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.161.125