作者stantheman (甜心寶貝)
看板TW-language
標題Re: [請教] 查埔查某
時間Sat Oct 8 20:18:44 2005
※ 引述《stanagain (甜心小寶貝)》之銘言:
: 標題: Re: [請教] 查埔查某
: 時間: Fri Oct 7 13:29:28 2005
:
: ※ 引述《Richter78 (The Enigma)》之銘言:
: : ※ 引述《MilchFlasche (愛天足球)》之銘言:
: : : 似乎都是百越語底層,那個ta-或tza-據說是很普遍的字首。
: : 以ta開頭的稱謂尚有
: : take:公公
: : takuann:婆婆
:
: 但是我聽過的說法是
: 公公是「大官」
: 婆婆是「大家」
: 這到底是源於百越語
: 還是古漢語呢?
:
: --
:
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 218.169.55.106
: 推 Sinchiest:因為版主寫錯了~ 10/07 18:01
我指的不是版主把公公與婆婆的順序寫錯
我問的是
公公與婆婆在HOLO中似乎是源自於漢語的大官與大家
所以我想問這兩個詞到底是源自於百越語還是漢語
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.69.128
1F:推 Richter78:大官、大家只是以漢字諧音表記 10/08 20:26
2F:推 Richter78:你若照那字面唸,一定唸錯 10/08 20:27
3F:→ tknetlll:有個漳州的網友說在漳州話就是讀tua7 ke1, tua7 kuann1 10/10 11:47
4F:→ tknetlll:ta1-ke1, ta1-kuann1是泉州話的說法 10/10 11:48
5F:→ tknetlll:福州話字典的婆婆是寫"大家"tai a(ka變a) 10/10 11:49
6F:推 cski: 如果由古漢語這一支來追溯。說文解字中的男第一詞是丈「夫」 11/17 20:43
7F:→ cski: 。而女第一詞是「婦」人。因為古漢語沒捲舌音,但目前夫和 11/17 20:43
8F:→ cski: 婦都讀「ㄈ 11/17 20:43
9F:→ cski: 」。所以也許是變音 11/17 20:44