作者nakadachi ( NN )
看板TW-language
標題Re: [討論] 在的小學國中有教本土方言嗎??
時間Sun Oct 2 01:22:38 2005
※ 引述《tiuseensii (Taipaklang)》之銘言:
: ※ 引述《sakaliba (務淨天澤)》之銘言:
: : 問題就在這裡,如果不能達到和華語平等的地位,學習的動機會不足,要
: : 「延續」只會更加困難。環境已經不同了,各種語言已經不可能靠著地理
: : 隔離維持,勢必要接受華語甚至是英語的競爭,還靠著古老的地理社區鄰
: : 里口耳相傳必然是不夠的。
: 政治力的運作, 舉極端的例子, 冰島語和愛沙尼亞語都是官方語言,
: 但是, 這種小語言, 經過一百年後還能存在嗎?
: 即使存在,還能完整而不受大語言的同化嗎?我認為不可能.
: 當然以台灣至少一千五百萬的使用人口來說holo語不算小語言,
: 不過, 大語言的鄰居大概都難有好下場, 看看愛爾蘭人的母語蓋爾語
: 宏觀來說, 語言的消亡或合併, 會不會只是時間的問題?
: 畢竟holo語定型至今(專家考證)不過五百年,
: 與人類數百萬年的語言歷史來說, 只是一瞬間而已.
: 語言是變動的, 一百年一小變, 五百年一大變.
: 何況今天人們還有前所未有的流動速度, 一百年後還有沒有"國家"這種組織呢?
: 所以我會告訴自己, 套用法律人的術語, 但求"程序正義", 不求"實質正義".
: 即使公平競爭, holo語體質不良(使用人口少,白話文作品也不多),
: 被排擠的可能性很大, 但至少給它個希望,
: 讓它在教育,公務, 媒體各界, 還有出現的機會, 還有讓有心人發揮的空間
: 也許這樣就夠了吧
在這一點上 我個人認同洪惟仁的想法
在"台灣的語言政策何去何從"一文中 他推薦瑞士的語言政策
對各種語言進行地理區隔 社會區隔 立法保障
在他的觀念之中 共通語必須要限制使用的程度 否則寧願不採取任何一種語言為共通語
立法保障是大家都有的想法 沒有創新的地方
但是"區隔"是一個台灣人從來都沒有的觀念 甚至會有很多台灣人不能接受
想像一下 如果我搬到新竹工作 我就必須要學習客家話 否則就算只會國語閩南語
可能會碰到很多麻煩 甚至無法與當地人做日常生活的溝通
大概很多台灣人都無法接受 不過這正是解決台灣語言問題的一帖良方
"區隔"可以創造語境 "區隔"可以建立地位 "區隔"可以保護弱勢語言
今天談論的語言問題 在於要如何收拾國語過度擴張的殘局
很可惜的 以現在的作法是無法扭轉局勢
沒有合適的語境 就沒有辦法建立語言的地位
因為人不在語境中 便不會認同語言的重要性
假使我們搬到了外國住 我們很自然的會學當地的語言 不自覺的拋棄了母語
由於外在環境變了 人受影響改變了觀念
所以地位跟語境是語言這棵大樹的兩個部份 語境是根 地位是枝葉
以現在沒有語境的情況下 就像沒有根的樹 怎能期待枝葉繁茂
"區隔"的目的正是提供扎根的土壤 只要有了土有了根 細心呵護之下必能開枝散葉
然而目前鮮少有人有這樣的想法 於是當我們在追求語言的地位時
常常會感覺有一堵無形的牆 怎樣都無法達到目的
就造成一種錯覺 覺得我們怎樣努力都不夠 更要加倍追求
最後適得其反 招致XXX沙文主義的批評
我敢說 以現在的局面 無論怎樣想辦法挽救本土語言 都無法改變頹勢
就算政治力介入也不會有任何效果 因為政治力來自選票
選票來自人民 當人民不是因為自我的覺醒 感受到"保護本土語言的本身"的重要
而是因為"其他某種價值" 去支持政治力時 當"那種價值"不再存在
政治力便失去動力 政策停滯 功虧一匱
所謂的"扎根" 就是指人民的意識
很悲哀的 這種"區隔"的想法可能不會被大眾所接受
一方面是台灣從來沒有施行過高度地方自治的政治制度
台灣人也很難想像當地方政府可以高度主導政策時 會發生什麼情況
另一方面 當台灣正在進行國族架構時 支持"區隔"會被貼上撕裂台灣的標籤
洪惟仁文末便提到了國族主義對於弱勢語言的危害
或許他也暗指現在的台灣是不可能實現瑞士的架構吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.62.62
※ 編輯: nakadachi 來自: 211.74.62.62 (10/02 01:24)
1F:→ weichia:臺灣閩客雜居很常見 作區隔沒甚麼實際效益 10/02 02:10
2F:推 Twinggy:閩客兼通的人不少,不必要小看人的語言能力 10/02 02:31
3F:→ MilchFlasche:再推洪惟仁,我覺得他真的很有sense也很務實:) 10/02 04:01
閩客兼通的人的確不少 但這個事實可以保證客語不會消失嗎
真是如此 客語工作者就不必大聲疾呼搶救客語了
因為"閩客兼通"是現在的現象 但是他們的下一代卻不一定如此
很多年輕住在都市的客家人後代只會講閩南語或國語 這意謂客語岌岌可危
閩國兼通的人也不少 但這就能保證閩南語跟國語地位平等嗎
洪在"台灣的語言戰爭與戰略分析"也提到 通曉雙語並不能解決語言壓迫的情況
人類的語言能力很厲害 我們可以學習很多語言
但是真正傳承給下一代的 真正佔有重要地位的
常常只是當地有語境的優勢語言
也因此在都市(尤其在北部) 因為缺乏語境 閩南語和客語無法跟國語競爭
不做區隔的結果 是放任優勢語言繼續壓迫其他語言
後果也許現在看不出來 幾十年之後再要回頭來救 為時以晚
※ 編輯: nakadachi 來自: 203.70.93.30 (10/02 09:18)
※ 編輯: nakadachi 來自: 203.70.93.30 (10/02 15:05)
4F:推 Twinggy:呃 你別激動嘛,我贊成搶救方言 10/02 15:13
5F:推 micius:影響語言的社會現實,並不是在語言上下功夫就能影響回去的 10/02 15:23
6F:→ micius:如果世界像老子說「小國寡民,老死不相往來」,倒簡單了, 10/02 15:28
7F:→ micius:只要人沒有忘記溝通,語言有留下見證,世界好像不需吾人過 10/02 15:29
8F:→ micius:度焦慮該往哪兒去。 10/02 15:32
9F:推 Ninluihok:講的好啊 台語版中,會幫弱勢方言講話的已經很少了 10/02 22:49
10F:推 Ninluihok:所以大力推你文章,有人道精神,少了沙文主義,好也。 10/02 22:55