作者Sinchiest (超級Sinchi)
看板TW-language
標題Re: [請教] 蚵仔煎
時間Tue Aug 30 21:01:54 2005
※ 引述《chenpeishin (this is陳培斯‧passy)》之銘言:
: 請問,「蚵仔煎」這三字諸位如何發音的? 各區域的發音有何不同?
: 有網友堅持唸 ㄛˊ ㄚ ㄐ一ㄢ
: 我感覺「煎」無法以注音明確表達,而「蚵仔」若 ㄜˊ ㄚˋ。對嗎
: 請別笑我,希望延伸出更有意義的討論。
: 謝謝
o5-a2-chian
你會有這個疑問是正常的
我台南o(ㄜ)的音很明顯
班上同學有南投的 他就唸成 o與 ou之間
就是說比較ou卻又不是完全 ou...
每個詞都這樣 沒有例外
像我唸 bo5-ho2-chhio3 (不好笑)
他們會唸成比較偏向 bou5-hou2-chhio3..
用ou的嘴形試著去發 o 的音...try it !
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.209.142.187
1F:推 chenpeishin:再請問,仔 的聲調 134.208.32.163 08/30
2F:推 chenpeishin:瞭了。 真難試... 134.208.32.163 08/30
3F:→ MilchFlasche:「仔」的聲調這邊是有沒有連讀變調的問題? 218.34.140.130 08/30
4F:→ MilchFlasche:「o33 a51」,但是「o33 a55 ts3%n55」 218.34.140.130 08/30
5F:→ MilchFlasche:(上面的「3%」改成「e*」才對) 218.34.140.130 08/30