作者Sinchiest (超级Sinchi)
看板TW-language
标题Re: [请教] 蚵仔煎
时间Tue Aug 30 21:01:54 2005
※ 引述《chenpeishin (this is陈培斯‧passy)》之铭言:
: 请问,「蚵仔煎」这三字诸位如何发音的? 各区域的发音有何不同?
: 有网友坚持念 ㄛˊ ㄚ ㄐ一ㄢ
: 我感觉「煎」无法以注音明确表达,而「蚵仔」若 ㄜˊ ㄚˋ。对吗
: 请别笑我,希望延伸出更有意义的讨论。
: 谢谢
o5-a2-chian
你会有这个疑问是正常的
我台南o(ㄜ)的音很明显
班上同学有南投的 他就念成 o与 ou之间
就是说比较ou却又不是完全 ou...
每个词都这样 没有例外
像我念 bo5-ho2-chhio3 (不好笑)
他们会念成比较偏向 bou5-hou2-chhio3..
用ou的嘴形试着去发 o 的音...try it !
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.209.142.187
1F:推 chenpeishin:再请问,仔 的声调 134.208.32.163 08/30
2F:推 chenpeishin:了了。 真难试... 134.208.32.163 08/30
3F:→ MilchFlasche:「仔」的声调这边是有没有连读变调的问题? 218.34.140.130 08/30
4F:→ MilchFlasche:「o33 a51」,但是「o33 a55 ts3%n55」 218.34.140.130 08/30
5F:→ MilchFlasche:(上面的「3%」改成「e*」才对) 218.34.140.130 08/30