作者Richter78 (The Enigma)
看板TW-language
標題Re: 日本去漢字的機構
時間Thu Jun 16 00:28:39 2005
※ 引述《inosen (小王子的冒險)》之銘言:
: 我剛剛去看鯤島園地
: http://www.dang.idv.tw/
: 這個園地是用通用拼音的來書寫,情報跟資料蠻多的各位可以去參考參考。
: 此外,其中還有日本人的去漢字的網頁連結:
: 一個是日文羅馬字化
: 一個則是日本假名化
: 其中,這個日本假名化還蠻有趣的,就是把漢字去掉,用假名,而那些漢字詞彙中
: 則盡量選擇日本原有詞彙中有的詞彙,或依據日本原有詞彙的原則來書寫詞彙。
日本卻也有不少漢字迷
認為由漢字改用假名使得日文愈來愈冗長
情報量、辨識率卻愈來愈低
因此呼籲復興漢字
還成立漢字振興會、漢字能力檢定協會等團體
每年票選年度漢字
事實上,日本漢字派與去漢字派的爭執已延續了一百多年
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.68.8
1F:→ inosen:拙見認為他們要廢除漢字可能蠻困難的 220.139.85.145 06/16
2F:推 uvm:漢字在日文有文法上的作用140.112.249.126 06/16
3F:推 inosen:你指的是標在動詞上的漢字? 220.139.85.145 06/16
4F:推 uvm:恩,我覺得主要是一段動詞,還有i形容詞140.112.249.126 06/16
5F:推 coreytsai:應該是同音字太多吧 如果要廢漢字 就要進行 203.70.179.48 06/17
6F:→ coreytsai:國語純化 或是採用外來語 不然就無法分辨 203.70.179.48 06/17
7F:→ coreytsai:機關 器官 季刊 旗艦 歸還 之類的同音字了ꐠ 203.70.179.48 06/17
8F:推 keku:二樓說得對 去了漢字很多話沒辦法精確表達意思 220.135.16.17 06/17