作者khoguan (Khoguan Phuann)
看板TW-language
標題Re: 胡錦濤的濤字閩南語發音??
時間Sat Jun 11 17:37:31 2005
※ 引述《takenzo (雙腳刈)》之銘言:
: 之前看民視閩南語新聞
: 都把濤唸駝(閩南語)
濤 to5 沒錯,聲母不送氣,第五聲。
: 不過我覺得不是該唸滔(閩南語)嗎??
滔 tho1 不一樣。
「濤」字在廣韻中和「逃」同音,在教育部國語辭典中,收有
ㄊㄠˊ, 而 ㄊㄠ 是又音。台灣華語大家都唸後者,連帶的也
認定台灣話要唸第一聲了。這種例子太多了,沒辦法,台灣國
語就是這麼惡勢力。
可以的話,就學一學使用及查閱台灣話的字典。不然,依賴
不可靠的直覺套用台灣國語的音韻來唸台灣話也不是辦法。
: 濤浪不息.....覺得依民視的發音
: 會變成駝浪不息........
那些記者的讀音這幾年下來似乎有點進步,但每次還是可以
聽到一些錯誤。有的錯誤較少,有的較多。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.208.166
※ 編輯: khoguan 來自: 220.130.208.166 (06/11 17:40)