作者inosen (小王子的冒險)
看板TW-language
標題Re: [問題] 粵語可當作發展鶴佬、客語的參考嗎?
時間Wed Jun 1 14:08:11 2005
我覺得應該要有一套語言平等法,這個法最終由立法院通過的,所以理論上而言是
人民的需求所立的。
至少在法律上取得平等的語言地位,行政部門要作的是去推動使各語言有平等的機會可以
存續。
我要說的政治力並非過去那種專制的作法,大家在經歷過國民黨專制後,一聽到政治力
就會有反感,我想這是誤會。
我認為教育單位作的建議用字與標音系統,未必就會形成專制。
因為這些是可以由於大家的需要及台語研究的進展而再度變遷。
我之所以希望有一套較為標準化的文字及標音系統(至少目前漢羅文字系統已經是大家的
公約數,至於標音系統不妨採一至兩套較好較常用的系統)。
我之所以希望將台語放入公共領域中的義務教育領域,是如果沒有一套教育單位建議的
較為標準化的文字系統,此外,如果沒有教育單位宣示各語言平等的政策,而形成一套國
中小的龐大母語書籍市場的話,要讓母語書寫的書籍成為出版市場的一群,是有些困難。
也就是教育機構如果把這個母語教學當成是一個重要的科目,而非山地歌舞式的教學
這樣才有可能讓母語書寫書籍有機會成為一個有「商機」的書籍。
我想我們的歧見就出在這裡,我說的是學校教育的層次,你們認為的可能是社會層次的
問題。
因為我並不會天真地認為,現在的教育單位有多厲害,一旦採用某種母語文字及標音系統
後,一般人民的書寫就會照著作或受到此標準的「箝制」。
國民黨的華語教育,是經過數十年的「努力」才達到
現在的成果。
我認為我寄希望於教育單位的是,能夠列出一套教科書中建議的文字系統及標音系統
並且要全盤考量與華語(通行語)之間的關係。
我昨天跟女友(國小代課老師,也是所謂鄉土語言的教師)聊天,才發現通用拼音
原來就是為了能夠拼華語,鶴佬語及客語等的語言而設計的拼音系統。
誠然我女友認為教羅有其語言學發音學的背景,但是就學習的方便程度而言,通用拼音
確實有其優點,且只要學會此,只要經過轉換,對於學習其他語言也是有其便利。
以現階段來說,我認為選定一套類似通用拼音的標音系統(要不要採用通用拼音或還有其
他的可能性是值得討論的),而華語則仍是漢字的文字系統,台文中的客語及鶴佬話則可
考慮漢羅並用或漢字文字系統。原住民語當然是另外的問題,我的射程還沒辦法到那。
如此的好處在於,台(客語及鶴佬話)--華語之間存在著互補學習的功能,也就是
比如說先學會了通用拼音(或其他)之後,同樣的原理能用在其他語言的學習上,
而漢字方面,也能透過教材編寫,比如說這個字或字彙在某一個語言課學到,另一個語言
課要作的則是給他不同的發音。
我覺得小學三年級前,應當可以適當鼓勵學生及教師在課堂上使用母語交談,而華語
此通行語的教學則是採台華語並用,而且教學者應該認知到台華語間的學習是可以互補
學習的。
至於母語書寫社會教育的部分,我認為不用太擔心,他仍然可以繼續進行研究及書寫,
如果他願意採用教育單位的建議用字及標音系統當然也可,如果他認為自己的更好
也可以持續研發,也許如果民間的用字等被認為更適用,也許會反成為主流。反過來
改變教育單位的用字及系統。
此外,我想我們的另一個歧見大概在於對於台語文字化發展過程的看法,版主等人認為
現在台語文字化的位置還在於需要創造經典的階段,而我則認為目前的「亂象」在於
有些根本不合用的母語教材及師資充斥教育體系內,而這是亟待去解決的,不然只不過
是讓學生覺得很困擾而已。
另外,目前台語的問題,一方面在語言使用空間的被壓縮,另方面在於若干台語「大老」
仍固執己見,排斥異己,他們的目的似乎不在為了台語及文字化何者更好的存續問題,
而在於自己的學派是否能擴張,但其實他們的學派仍然可以在研究機構繼續努力,
何苦認為自己的一定最好,而不能大家一起討論怎樣才是最好的方式,臺灣人放尿攪沙
boe作堆,反而使台語教學受到更大陰影。
再來也是一個問題,就是很多人是小眾的方式在推,原因很多。但是有些人成為孤壯勇士
的心態,也太悲觀........。有次去台文罔報參觀覺得超淒涼悲壯的感覺。
現在網路使用者與日遽增,我覺得啦,蠻需要一種台文輸入法,就像日文一樣,打拼音
就能選漢字,不知道有多好,如果有這個東西,經過學習後,要我手寫我口而且又能迅速
在網路上使用,當會使得台語文字化的工程更加速。
※ 引述《micius (好像能刻苦耐勞)》之銘言:
: : 推 Richter78:要先有優美、感人的範本,再靠政治力幫忙推 218.166.68.242 05/31
: : 推 Richter78:不然像過去三民主義硬推了那麼就也沒什麼作用 218.166.68.242 05/31
: : 推 inosen:我覺得是雙管,對於使用何種文字系統及標音系統 220.139.93.244 05/31
: : → inosen:教育當局應當有一套標準,在教科書時使用 220.139.93.244 05/31
: : → inosen:而這套標準當然是建基在大量的文學經典及語言學者 220.139.93.244 05/31
: : → inosen:的研究基礎上。 220.139.93.244 05/31
: : → inosen:一個語言的文字化終究是要有些標準化的工程的 220.139.93.244 05/31
: 拙者的意見認為有「政治力鼓勵」固然很好,
: 剛剛起步和探索,愁的是大家不敢放膽去記錄自己的語言,
: 「標準化」,言之尚早。
: 大家勇於自由選擇符號記錄自己語言,
: 並在書寫和溝通中自行擇善而從,
: 日後不愁找不到標準化的基礎。
: 儘量少為「標準化」等定義、理念問題花費時間,
: 一來浪費精力,卻不易達成共識,
: 二來容易造成下筆時躊躇於「怎麼寫才對」。
: 標準化雖然能穩定這套文字的永續影響,
: 但在早期很難不成為「揠苗助長」,
: 成為「文字化現象自然發生」的約束。
: 竊以為羅馬拼音與臺灣閩南語業已熟用的漢字二者雜用,
: 已能達到相當程度的「我手寫我口」,
: 古代漢語使用者若有羅馬拼音這工具可用,
: 很多與象形會意扯不上關係、
: 不得已假借同音字字形的「之」、「其」、「也」、「乎」等語詞,
: 恐怕就會開開心心的直接標音,
: 寫成韓文那樣也未可知。
: 若非本人母語並非閩南語,也未精熟其他方言,
: 不然必定在日記裡勤加磨練,
: 有這份資源的人不好好玩一玩,
: 就太可惜了…。(笑)
: 這是為生活增加色彩,
: 不必想到太多太嚴肅的事。
--
To be or not to be.That's the question
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.93.244
1F:推 Richter78:提筆寫落就對,先mai3煩惱有標準抑無 140.112.64.187 06/01
2F:推 Richter78:切入的角度無共,道理攏是有的 140.112.64.187 06/01
3F:推 inosen:這ma2開始,我試看mai7用鶴佬話寫日記。 220.139.93.244 06/01
4F:推 Richter78:Siong重要的就是開始落做,mai吵按偌較有道理 140.112.64.187 06/01
5F:推 dotZu:通用鶴佬和客語的v有衝突,其實並不通用140.135.254.169 06/01
6F:推 inosen:拙意以為不管怎樣有必要創一套國台華並用的拼音 220.139.93.244 06/01
7F:→ inosen:若干不同的地方可以用個別符號代替 220.139.93.244 06/01
8F:→ inosen:打錯了,是鶴客華並用 220.139.93.244 06/01
9F:推 Richter78:Siong是「上」,最的意思 218.166.66.214 06/02