作者inosen (小王子的冒险)
看板TW-language
标题Re: [问题] 粤语可当作发展鹤佬、客语的参考吗?
时间Wed Jun 1 14:08:11 2005
我觉得应该要有一套语言平等法,这个法最终由立法院通过的,所以理论上而言是
人民的需求所立的。
至少在法律上取得平等的语言地位,行政部门要作的是去推动使各语言有平等的机会可以
存续。
我要说的政治力并非过去那种专制的作法,大家在经历过国民党专制後,一听到政治力
就会有反感,我想这是误会。
我认为教育单位作的建议用字与标音系统,未必就会形成专制。
因为这些是可以由於大家的需要及台语研究的进展而再度变迁。
我之所以希望有一套较为标准化的文字及标音系统(至少目前汉罗文字系统已经是大家的
公约数,至於标音系统不妨采一至两套较好较常用的系统)。
我之所以希望将台语放入公共领域中的义务教育领域,是如果没有一套教育单位建议的
较为标准化的文字系统,此外,如果没有教育单位宣示各语言平等的政策,而形成一套国
中小的庞大母语书籍市场的话,要让母语书写的书籍成为出版市场的一群,是有些困难。
也就是教育机构如果把这个母语教学当成是一个重要的科目,而非山地歌舞式的教学
这样才有可能让母语书写书籍有机会成为一个有「商机」的书籍。
我想我们的歧见就出在这里,我说的是学校教育的层次,你们认为的可能是社会层次的
问题。
因为我并不会天真地认为,现在的教育单位有多厉害,一旦采用某种母语文字及标音系统
後,一般人民的书写就会照着作或受到此标准的「箝制」。
国民党的华语教育,是经过数十年的「努力」才达到
现在的成果。
我认为我寄希望於教育单位的是,能够列出一套教科书中建议的文字系统及标音系统
并且要全盘考量与华语(通行语)之间的关系。
我昨天跟女友(国小代课老师,也是所谓乡土语言的教师)聊天,才发现通用拼音
原来就是为了能够拼华语,鹤佬语及客语等的语言而设计的拼音系统。
诚然我女友认为教罗有其语言学发音学的背景,但是就学习的方便程度而言,通用拼音
确实有其优点,且只要学会此,只要经过转换,对於学习其他语言也是有其便利。
以现阶段来说,我认为选定一套类似通用拼音的标音系统(要不要采用通用拼音或还有其
他的可能性是值得讨论的),而华语则仍是汉字的文字系统,台文中的客语及鹤佬话则可
考虑汉罗并用或汉字文字系统。原住民语当然是另外的问题,我的射程还没办法到那。
如此的好处在於,台(客语及鹤佬话)--华语之间存在着互补学习的功能,也就是
比如说先学会了通用拼音(或其他)之後,同样的原理能用在其他语言的学习上,
而汉字方面,也能透过教材编写,比如说这个字或字汇在某一个语言课学到,另一个语言
课要作的则是给他不同的发音。
我觉得小学三年级前,应当可以适当鼓励学生及教师在课堂上使用母语交谈,而华语
此通行语的教学则是采台华语并用,而且教学者应该认知到台华语间的学习是可以互补
学习的。
至於母语书写社会教育的部分,我认为不用太担心,他仍然可以继续进行研究及书写,
如果他愿意采用教育单位的建议用字及标音系统当然也可,如果他认为自己的更好
也可以持续研发,也许如果民间的用字等被认为更适用,也许会反成为主流。反过来
改变教育单位的用字及系统。
此外,我想我们的另一个歧见大概在於对於台语文字化发展过程的看法,版主等人认为
现在台语文字化的位置还在於需要创造经典的阶段,而我则认为目前的「乱象」在於
有些根本不合用的母语教材及师资充斥教育体系内,而这是亟待去解决的,不然只不过
是让学生觉得很困扰而已。
另外,目前台语的问题,一方面在语言使用空间的被压缩,另方面在於若干台语「大老」
仍固执己见,排斥异己,他们的目的似乎不在为了台语及文字化何者更好的存续问题,
而在於自己的学派是否能扩张,但其实他们的学派仍然可以在研究机构继续努力,
何苦认为自己的一定最好,而不能大家一起讨论怎样才是最好的方式,台湾人放尿搅沙
boe作堆,反而使台语教学受到更大阴影。
再来也是一个问题,就是很多人是小众的方式在推,原因很多。但是有些人成为孤壮勇士
的心态,也太悲观........。有次去台文罔报参观觉得超凄凉悲壮的感觉。
现在网路使用者与日遽增,我觉得啦,蛮需要一种台文输入法,就像日文一样,打拼音
就能选汉字,不知道有多好,如果有这个东西,经过学习後,要我手写我口而且又能迅速
在网路上使用,当会使得台语文字化的工程更加速。
※ 引述《micius (好像能刻苦耐劳)》之铭言:
: : 推 Richter78:要先有优美、感人的范本,再靠政治力帮忙推 218.166.68.242 05/31
: : 推 Richter78:不然像过去三民主义硬推了那麽就也没什麽作用 218.166.68.242 05/31
: : 推 inosen:我觉得是双管,对於使用何种文字系统及标音系统 220.139.93.244 05/31
: : → inosen:教育当局应当有一套标准,在教科书时使用 220.139.93.244 05/31
: : → inosen:而这套标准当然是建基在大量的文学经典及语言学者 220.139.93.244 05/31
: : → inosen:的研究基础上。 220.139.93.244 05/31
: : → inosen:一个语言的文字化终究是要有些标准化的工程的 220.139.93.244 05/31
: 拙者的意见认为有「政治力鼓励」固然很好,
: 刚刚起步和探索,愁的是大家不敢放胆去记录自己的语言,
: 「标准化」,言之尚早。
: 大家勇於自由选择符号记录自己语言,
: 并在书写和沟通中自行择善而从,
: 日後不愁找不到标准化的基础。
: 尽量少为「标准化」等定义、理念问题花费时间,
: 一来浪费精力,却不易达成共识,
: 二来容易造成下笔时踌躇於「怎麽写才对」。
: 标准化虽然能稳定这套文字的永续影响,
: 但在早期很难不成为「揠苗助长」,
: 成为「文字化现象自然发生」的约束。
: 窃以为罗马拼音与台湾闽南语业已熟用的汉字二者杂用,
: 已能达到相当程度的「我手写我口」,
: 古代汉语使用者若有罗马拼音这工具可用,
: 很多与象形会意扯不上关系、
: 不得已假借同音字字形的「之」、「其」、「也」、「乎」等语词,
: 恐怕就会开开心心的直接标音,
: 写成韩文那样也未可知。
: 若非本人母语并非闽南语,也未精熟其他方言,
: 不然必定在日记里勤加磨练,
: 有这份资源的人不好好玩一玩,
: 就太可惜了…。(笑)
: 这是为生活增加色彩,
: 不必想到太多太严肃的事。
--
To be or not to be.That's the question
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.93.244
1F:推 Richter78:提笔写落就对,先mai3烦恼有标准抑无 140.112.64.187 06/01
2F:推 Richter78:切入的角度无共,道理拢是有的 140.112.64.187 06/01
3F:推 inosen:这ma2开始,我试看mai7用鹤佬话写日记。 220.139.93.244 06/01
4F:推 Richter78:Siong重要的就是开始落做,mai吵按偌较有道理 140.112.64.187 06/01
5F:推 dotZu:通用鹤佬和客语的v有冲突,其实并不通用140.135.254.169 06/01
6F:推 inosen:拙意以为不管怎样有必要创一套国台华并用的拼音 220.139.93.244 06/01
7F:→ inosen:若干不同的地方可以用个别符号代替 220.139.93.244 06/01
8F:→ inosen:打错了,是鹤客华并用 220.139.93.244 06/01
9F:推 Richter78:Siong是「上」,最的意思 218.166.66.214 06/02