作者icedoctor (?)
看板TOEFL_iBT
標題[請益]文法
時間Wed Jan 14 10:02:12 2009
People visit museums to understand how the people they are visting view
themselves and the qorld.For instance,the emphasis in Russian museums on
the sufferings of the Second World War shows how influential that experiences
has been in shaping Russian attitudes.
這段話怎麼翻譯 文法有沒有錯?
出自建安出版社托福作文快易通p39
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.122.220.44
1F:→ icedoctor:抱歉 第二行第四個單字是world 01/14 10:04
2F:推 giyoshi:可以用E修改文章 01/14 10:25
3F:推 gregx200x:整段感覺詰屈聱牙 01/14 11:17
4F:推 link123:the people they? 01/14 17:21
5F:推 laurelami:人們參觀博物館為的是了解博物館展示出的人物如何看待自 01/14 23:09
6F:→ laurelami:己及世界。舉例來說,俄國的博物館強調/側重二次大戰的 01/14 23:12
7F:→ laurelami:困境,可看出塑造俄國人處事態度的經歷是具有影響力的。 01/14 23:16
8F:→ laurelami:the people (they are visiting) view~ 01/14 23:17
9F:→ laurelami:括號的是修飾語--> 他們所參觀的人們,我把它反過來翻 01/14 23:18
10F:推 laurelami:這段沒有錯喔 01/14 23:23