作者mpisaac (OPQ)
站內TOEFL_iBT
標題[問題] 請問關於閱讀的問題(和NYTimes比較)
時間Tue Aug 12 10:03:54 2008
因為之前看板友的建議之下每週都有去買聯合報附贈的NYTimes的報紙
已經持續三週了 將要開始第四周
遇到了一些閱讀上面的問題 還請前輩幫忙解答一下
1. 就是NYTimes的難易度
因為目前都只有讀這個文章 所以不知道說他的難易度跟TOEFL考試的難易度差異
是哪一個比較簡單呢
2. 目前背單字來源都是從NYTimes裡面擷取出來的 包含片語
但發現一個現象 就是好像單字的用法或是ㄧ些字好像都是比較新的 比較現代
感覺托福考的不會是這樣 而且有時感覺是較口語或生活的字眼
因為這樣的話有時會比較難去自行翻出他所表達的意思 托福會這樣嗎
3. 可能是因為報導的關係 所以在很多文章內文常出現很多人名或專有名詞或地名
等等 或者是每講一個人或其他之類的就ㄧ堆用, ,註解
在閱讀上容易搞混或忘記 托福會這樣嗎
4. 因為他隨報附贈的文章只有幾篇有提供中文翻譯 發現說在看其他篇無翻譯的報導
雖說大概懂他在說啥 想表達什麼 但卻無法像在看了中翻之後那樣體會深刻
就是看完中翻似乎接受到更多的感覺跟訊息 就像有時懂他的單字
但在看了他的中翻之後那些字的翻譯就會感覺特別重要 才能表達出真正含意
請問這樣是不是代表閱讀的不夠阿 因為我一周看的文章大約就是報紙ㄧ周的份量
要解決這樣的問題是不是就只能多閱讀 增加閱讀量呢
還有如果就像我說的那樣閱讀情形 到時考試會無法應付嗎 回答問題會有困難嗎
大概就這些問題 還拜託有經驗的前輩 能幫忙小弟解惑一下
拜託了 因為真的滿困惑的 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.201.220
1F:推 cynt:我之前考試也會看NY Times,建議你看去聯合報的網站看,裡頭有 08/12 14:48
2F:→ cynt:從以前一直到現在的文章,也都有中譯。這樣也可以習慣看螢幕 08/12 14:50
3F:→ cynt:報紙的文章寫法跟考試文章一定不一樣,難易沒辦法比較吧!多看 08/12 14:51
4F:→ cynt:就是了,一定會有幫助的!可以挑托福常考的領域文章看,生物 08/12 14:54
5F:→ cynt:天文之類的看 08/12 14:55