發信人Foxx.bbs@localhost (第一把交椅),
看板SAN
標 題Re: [問題] 關於周瑜的"智力"一問
發信站蔥花滷蛋 (Wed Apr 14 13:20:57 2004)
轉信站ptt!ctu-reader!ctu-peer!news.nctu!news3.optonline.net!newshosting.com!
※ 引述《[email protected] (XAP)》之銘言:
> ※ 引述《[email protected] (吾人要推廣長安~)》之銘言:
> > 很遺憾 有時候寫史的也會出現使用道聽塗說的事蹟
> > 像司馬遷的"史記"對於堯舜等人的事跡也是道聽塗說
> > (踩腳印就會生出孩子,吃蛋也可生小孩....不勝枚舉)
> 忽然想到來岔個題…
> 「履帝武敏歆」我覺得不能怪太史公。
> 套用後人的解釋,
> 例如金富軾在《三國史記》前為他寫檀君事蹟設的說辭,
> 就認為雖然這些故事近於荒誕,
> 然而古事渺茫,僅存的資料也就是這麼說的,
> 與其闕而不載不如保存一項珍貴的遺聞留與後人參考判斷。
我想到"嗟, 來食"
有人說可能是"嗟來, 食"的誤植
其實有些時候這種誤會也是有可能的
特別在中文字是世界上所有文字中, 屬於處理logic上算較差的
(另一方面說就是比較容易玩文字遊戲XD)
> 司馬遷下筆的態度如何?看看伯夷列傳他自己有說。
> (當然,不否認他也有不嚴格處及過於浪漫處。)
> 且不同時代的人不同情況的人,
> 會相信一些今天看來似乎可笑的事,
> 也不好深責。
> 這和「道聽塗說」是不同的。
基本上不要如柏楊的資治通鑑那樣都好-_-
--
「私は、神名君と同じ世界の空氣が吸いたかった。
私は神名君と同じ地面を踏んでいたかった。
同じ時間を過ごしたかった。
私は、私は、私は神名君と一緒に大人になりたかった!」
--
※ Origin: 蔥花滷蛋 <ㄘㄏㄌㄉ>
◆ From: telnet.hinet.net