作者jackykao82 (jackykaoNNN)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 被舒服了要怎麼翻譯
時間Thu Nov 21 13:56:35 2024
想請問各位版友
小弟最近在看棒球
想請教被舒服了這句話日文要怎麼翻譯會比較好?
感覺被舒服了比被看不起還要気持ち悪い
よろしくお願いします~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.126.207 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1732168597.A.B16.html
1F:→ jackykao82: 被舒服了好像是表現不錯的時候被別人稱讚之後結果表現 11/21 16:25
2F:→ jackykao82: 就開始烙賽 但我個人覺得是實力明明就沒有達到那個程 11/21 16:25
3F:→ jackykao82: 度結果對方把你形容的跟強敵一樣 好像一不小心就會輸 11/21 16:25
4F:→ jackykao82: 給你把你捧上天 11/21 16:25
5F:→ medama: 褒め殺された 11/21 19:08
6F:→ jakkx: ……先從中文去定義被舒服了是什麼意思吧 11/21 19:51
7F:推 vinsmokesanj: 中文來看 比較像是誇不得 捧殺 舉球手的感覺 11/21 20:11
8F:→ jackykao82: 感謝m大~ 11/21 20:26
9F:→ larle: 我連什麼叫被舒服了都不太懂@@ 11/22 00:20
10F:→ levs: 我也看不懂什麼叫被舒服了 代溝嗎 11/22 14:57
11F:推 akane1234: 中文?有點想噓 11/22 16:53
12F:推 ccc73123: 沒在看棒球根本不懂這個梗 11/22 19:23
13F:→ ccc73123: 這種只有少數人才懂得梗 硬要翻成外文根本沒意義 11/22 19:24
14F:推 Yohachan: …先把中文學好再來 11/23 02:07
15F:推 akira30: 這大概是運動界才有的語言 11/23 13:01
17F:推 Jianshichen: 第一次聽到 學會了 11/24 09:31