NIHONGO 板


LINE

中文的「動不動就…」 在日文好像沒有一個相對應的表現 雖然我問ChatGPT,它給我的答案是「ちょっとしたことで」或「すぐに」 但我問日文老師,他說日本人基本上,應該說根本不會這樣說 像以下例句: 「他動不動就說要提離婚。」 ChatGPT給我的日文句子是: 「彼はちょっとしたことで離婚したいと言う」 但日本人不會這樣講 而會說: 「彼は離婚したいとよく言っている」 又以下例句: 「他動不動就去買東西。」 ChatGPT給我的日文句子是: 「彼はすぐに買い物に行く」 但日本人會這樣說: 「彼が買い物に行くのはよくあることです。」 所以中文的「動不動就…」日文到底該怎麼翻? 每個句子都完全不一樣… --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.12.239 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1729062129.A.B9F.html
1F:推 RhinoXiNiu: 中文的片語,放到不同語境會有不同的意思,而日文在 10/16 15:19
2F:→ RhinoXiNiu: 不同語境上有不同的表達方式,所以只能多學日文的句 10/16 15:19
3F:→ RhinoXiNiu: 型。 10/16 15:19
4F:→ RhinoXiNiu: 你說的「動不動~」 10/16 15:19
5F:→ RhinoXiNiu: 在日文有很多表達方式 10/16 15:19
6F:→ RhinoXiNiu: 例如 1.動詞意志連用形+やすい 10/16 15:19
7F:→ RhinoXiNiu: 2. 動詞辞書形 + こと(or の) が よくある 10/16 15:19
8F:→ RhinoXiNiu: 3. よく+ 動詞 10/16 15:19
9F:→ RhinoXiNiu: 另外ChatGPT在語言教導方面最好還是不要問題,太容易 10/16 15:20
10F:→ RhinoXiNiu: 誤導了 10/16 15:20
11F:→ ssccg: 你的日文老師懂中文嗎? 他給的根本不符合原意 10/16 15:52
12F:→ ssccg: 這兩句ChatGPT的都比較接近,當然這兩句動不動其實用法不同 10/16 15:55
13F:→ ssccg: 所以翻成不同用法也正常,第一句強調為了點小事(再補上よく 10/16 16:00
14F:→ ssccg: 較完整),而第二句你要先解釋你的動不動就買東西是什麼情境 10/16 16:03
15F:→ ssccg: 是沒需要就買、想要的都買還是怎樣,通常中文並不是著重在 10/16 16:06
16F:→ ssccg: 經常而是隨便或過度,ChatGPT少了描述情境,只剩下「就去買 10/16 16:09
17F:→ ssccg: 東西」的部分,但比「他去買東西是常有的事」的方向好多了 10/16 16:11
18F:→ ssccg: 日文老師的兩句感覺就只把動不動當成經常,但沒有加入中文 10/16 16:21
19F:→ ssccg: 輕易、隨便、過度的這些意思 10/16 16:25
20F:推 KKSlider: 同意樓上 10/16 16:59
21F:→ EveryDayC: ちょいちょい ? 10/16 17:08
22F:推 skyviviema: 同意應該是老師沒有正確理解中文想表達的語意 10/16 19:37
23F:推 jakkx: 我看也覺得是ChatGPT給的比較接近。看你覺得"動不動"跟 10/16 20:21
24F:→ jakkx: "常常"一不一樣 10/16 20:22
25F:→ jakkx: 話說樓主有用ChatGPT給的例句問過日籍老師嗎? 10/16 20:25
26F:→ INescape123: 就日文沒有這樣的邏輯,結案 10/16 20:48
27F:→ medama: 彼はちょっとしたことで離婚したいと言う 比較符合原意 10/16 22:35
28F:→ sakazaki: 何かというと 10/17 01:18
29F:推 greenfetish: 不是 ~がち嗎? 10/17 09:07
30F:推 yiwanwg: ついつい? 10/17 21:58
31F:推 akira30: 建議用英文問GPT問題會比較有好的答案 10/19 17:22
32F:→ sasado: 日文老師沒抓到動不動的另一個意思,只把它當常常 10/21 12:04
33F:推 puranaria: 視情況我會說「やたらと」 10/21 18:34
34F:推 vinsmokesanj: 誰誰誰たら 抱怨 總是 有這種感覺 10/22 10:01
35F:推 lovecut: 翻譯沒辦法完全一樣 すぐ怎樣就可以了 10/23 13:22
36F:推 levs: 老師中文可能不太好吧 我覺得すぐ就可以了 10/25 16:21
37F:→ hangea: 何かにつけ https://blognihongo.com/n2/grammar_nitsuke 11/11 14:53







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Tech_Job站內搜尋

TOP