作者bnb19009 (好人一生平安)
看板NIHONGO
標題[聽解] 請問ち發音
時間Thu Jul 20 21:53:24 2023
大家好,想問一下
ち發音
正常不是應該要唸chi類似七嗎
但還是有聽到有人唸ji類似雞
我看下面影片數字唸法很正規
我聽得出來
一 -> 一七(0分13秒)
八 -> 哈七(0分39秒)
https://youtu.be/-Wj1k9xSfwk
可是另一個影片的唸法
一 -> 一雞(1分38秒)
八 -> 哈雞(2分31秒)
https://youtu.be/jkb_3StCaUI
這兩個影片哪一個人的ち唸法才是正確的呢?
另一個問題時
我在網路上看到很多人
1時跟8時的發音為什麼是
1時いちじ -> 一雞雞
8時はちじ -->哈雞雞
為什麼我聽起來第二個字跟第三個字是一樣的,都是雞雞,正常來說不是應該七雞才對嗎
在唸8時的時候,日本人會很清楚發出 哈 chi ji嗎。還是哈 ji ji呢
我聽這個網站1時跟8時聽出來也是雞雞,給家人聽也是雞雞,沒辦法很清楚聽出七雞 chi ji
http://www.japanese.jacland.com/?p=1157
有沒有前輩可以解惑正確解答是怎麼唸呢,感謝
-----
Sent from JPTT on my Xiaomi 2201116SG.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.163.40 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1689861206.A.E91.html
1F:推 youtuuube000: 兩個影片發音都對 這問題其實也是老生常談了主要是 07/20 22:04
感謝大大回覆,想問一下如果兩個人都唸對,為什麼我聽起來會明顯感覺到不一樣呢,他們的唸法有什麼不同之處嗎,為什麼聽起來會有如此差異
2F:→ youtuuube000: 因為你聽不出來濁音跟清音的差別 07/20 22:04
3F:推 yuna: 日文ㄐㄑ不分,所以兩者皆可 07/20 22:04
※ 編輯: bnb19009 (49.216.163.40 臺灣), 07/20/2023 22:16:34
5F:→ youtuuube000: 你的疑惑 07/20 22:28
6F:→ youtuuube000: 我只能說台灣人很難分辨清濁音跟日本人很難分辨送氣 07/20 22:29
7F:→ youtuuube000: 音一樣 07/20 22:29
8F:推 cuylerLin: 日文一般來說只會在第一個音送氣,而中文母語的我們如 07/20 23:06
9F:→ cuylerLin: 果沒有特別訓練自己的耳朵敏銳程度的話,容易將不送氣 07/20 23:06
10F:→ cuylerLin: 的清音聽成濁音,類似例子:わたし、あなた會聽成わだ 07/20 23:06
11F:→ cuylerLin: し、あなだ。 07/20 23:06
12F:推 EveryDayC: 羅馬拼音標示的只是接近的音 不是最正確的 07/20 23:18
13F:→ EveryDayC: 試圖用注音去標 也只是接近的音 不夠準確 07/20 23:19
14F:→ EveryDayC: 比如 美國人或是日本人也很難用他們的音標或是五十音 07/20 23:21
15F:→ EveryDayC: 來標出 正確的"ㄖ" 只能試圖標出接近的音 07/20 23:22
16F:→ EveryDayC: 多聽日本人的發音 隨著時間增加 掌握度自然會增加 07/20 23:24
17F:推 flywinds: 之後還會遇到類似問題。可以查查PTK音變 07/20 23:37
18F:→ ssccg: 因為中文的不同音在日文同音(不分),日文的不同音在中文同 07/21 10:07
19F:→ ssccg: ㄐㄑ都是ち,じ在國語沒有,別再用中文發音學日文了 07/21 10:10
20F:→ ssccg: 兩個都唸對都唸ち,你聽起來覺得不同就是你的中文腦把ち又 07/21 10:11
感謝各位大大解說,目前有點了解了,日本人耳朵沒有分送氣不送氣,所以七雞都一樣,巴趴都一樣,只是有另一個疑問就是日本人有辦法分別濁音跟半濁音嗎,ぱpaばba中的p跟b不也是送氣跟不送氣差別嗎,這樣日本人聽起來是不是也都一樣@@
21F:→ ssccg: 多分辨出ㄐㄑ,日文不分 07/21 10:11
22F:推 skyviviema: 濁音會明顯有用到喉嚨的感覺 清音不會 07/21 13:28
23F:推 jim0427: ptk音變 07/21 15:30
※ 編輯: bnb19009 (101.12.23.43 臺灣), 07/21/2023 16:37:16
24F:推 cuylerLin: [b] 和 [p] 的區分前者是濁音後者是清音。上面很多網友 07/21 17:42
25F:→ cuylerLin: 都提到了,日文不是用送氣與否來區分的,如果要跟別人 07/21 17:42
26F:→ cuylerLin: 講悄悄話,整個句子也都是送氣音,但日本人一樣不會搞 07/21 17:42
27F:→ cuylerLin: 混。 07/21 17:42
28F:→ ssccg: 半濁音是個誤導的名稱,ぱ/p就是清音,日本以前沒有h,直到 07/21 19:00
29F:→ ssccg: 某個時代p變成改唸h,變成は/h是清音、ば/b是濁音。但之後 07/21 19:03
30F:→ ssccg: p又回來了(主要是外來語),但是は已經被佔走了,只好發明出 07/21 19:05
31F:→ ssccg: ぱ然後取名半濁音(但語音學分類是清音) 07/21 19:08
32F:推 wcc960: 正常是一雞(1) 哈雞(8) 一時就一雞ji 八時=哈雞ji 07/26 09:06
33F:推 jksen: ji一定不送氣,chi送氣與否不重要 08/11 00:17