NIHONGO 板


LINE

上星期去參加十份天燈節的活動 看到這樣一句日文 https://i.imgur.com/II1tP5c.jpg
自己是覚得用 "配布" 或 "配給" 比較適当 查了一下 "発行" 的意思和中文的 "發行" 是比較相近的 然後另外入口的地方 https://i.imgur.com/DwJAlTy.jpg
用的是 "整理券"(號碼牌) 領取處是用 "参加券" 翻譯也沒有統一 想請問一下 這両句的日文官方是不是有錯,或要怎麼翻比較洽當 謝謝指教 ※ 編輯: fightclubgf (61.65.182.60 臺灣), 02/12/2023 11:29:52
1F:推 wcc960: 第一個指有持整理券的人? 那也沒錯 頂多再加個お更好 02/12 16:05
2F:→ wcc960: 整理券お持ちの方 02/12 16:05
3F:→ wcc960: 是要有券才能放? 若這個意思沒差 讓日本人看得懂(需要的券 02/12 16:07
4F:→ wcc960: 沒了)就好 是什麼券or沒發行or沒配給沒差 反正就是沒了 02/12 16:10
5F:→ wcc960: 這種東西沒有絕對正譯 意思能正確傳達到就OK 02/12 16:12
6F:推 puranaria: 雖然沒有正確的譯文,但的確有更好的譯文。 02/12 21:38
7F:推 tg9456: 券一般是用発行沒錯吧 02/13 09:11
8F:→ ssccg: 発行主要是印出來(或電子版寄出來)的動作,配布是拿著一疊 02/13 10:31
9F:→ ssccg: 印好的發給不特定人的動作,配給則是事先分配好給誰多少的 02/13 10:32
10F:→ ssccg: 發放是比較接近配布,不過這情境用発行也是可以,不算錯 02/13 10:36
11F:→ ssccg: 這不是給日文學習者的中日對照讀本,功能有到就好,反而是 02/13 10:38
12F:→ ssccg: 可以學學同一個情況有什麼其他用法 02/13 10:38
13F:→ ssccg: 整理券跟参加券沒有統一不過意思差不多,整理券通常是不限 02/13 10:41
14F:→ ssccg: 資格領取但可以是限量的 02/13 10:43
他的券是事先印好一定量,每一時段有限定幾張 先來的人可以先選擇可以參加的時段索取,之後時間到再憑券入場 券上並沒有號碼,只有印可入場時段 我覺得 用発行 這個詞,應該是不對的 因為 発行比較像出版品発行 的動作,並不是可分發或索取的意思 也查過字典確認 還是我對 発行 的意思有誤解,或日本人其實也這樣用的 而且,英文的地方翻成 coupon 更不對吧 coupon一般就是 優惠券,折價券的意思 當然有時我們在溝通時很多詞不精準,情境上可以用憶測來理解 口語情況還好,過了就算了 但這種書面、正式的場合,應該還是得要求精確吧 ※ 編輯: fightclubgf (61.65.182.60 臺灣), 02/13/2023 19:09:16
15F:→ SakuraiYuto: 你可以直接Google「整理券 発行」看看啊 02/13 19:15
如果s大覺得可以, 想聽聽你覺得可以的理由 我覺得除非他是有一台號碼機,現場產出號碼牌的情況,才可能可以 発行這個詞 但當天並沒有発行的動作
16F:推 Huevon: 我也覺得奇怪一開始用voucher好好的怎麼後面變coupon了 02/13 19:19
※ 編輯: fightclubgf (61.65.182.60 臺灣), 02/13/2023 19:22:07
17F:→ shelley0628: 雖然是主辦單位,但身為中文使用國家,在使用其它語 02/13 19:29
18F:→ shelley0628: 言方面的文宣,詞意有傳達出就好+1 02/13 19:29
雖然身為中文使用國家,民間商家就算了,政府官方活動應該還是有些要求 不然政府花這麼多錢辦活動,還讓人家笑翻譯是用google翻的也沒有比較好 而且 討論這個,一開始主要還是精進自己詞語表達能力,又不是要責怪主辦單位 ※ 編輯: fightclubgf (61.65.182.60 臺灣), 02/13/2023 19:39:47 ※ 編輯: fightclubgf (61.65.182.60 臺灣), 02/13/2023 19:42:57
19F:→ minagoroshi: 呵,所以是google翻的是嗎? 02/13 22:30
20F:→ fightclubgf: 呵什? 02/13 22:54
21F:推 wcc960: https://i.imgur.com/eaXMdFt.jpg 02/14 01:00
22F:→ wcc960: 大阪官方經營(大阪metro=市府持股100%)的公車也曾這樣翻啊 02/14 01:04
23F:→ wcc960: 起點"あべの橋"變成"安倍晉三的橋" 02/14 01:04
24F:推 hagane39: 我剛剛打整理券下去查,安利美特也都是用配布@@ 02/14 09:56
25F:推 jakkx: 我只說一句:中文也可以說號碼牌 02/14 12:42
26F:推 tg9456: 你說的有道理 但我保證母語人士不會去挑這個…有點庸人自 02/15 10:07
27F:→ tg9456: 擾 02/15 10:07
28F:→ ssccg: 你說對了一點,現場有台機器在印號碼牌就完美符合「発行」 02/15 15:40
29F:→ ssccg: 但一般人不會去分這麼細,不會因為先印好的就吵不能用発行 02/15 15:42
30F:→ ssccg: 假設會場有個整理券発行所,有的活動現場印、有的先印好, 02/15 15:52
31F:→ ssccg: 一定要每個活動配合實際形式一直改招牌? 不會吧正常來說來 02/15 15:52
32F:→ ssccg: 的人知道反正就是那邊領,誰管發放方的動作是発行還配布 02/15 15:53
33F:→ ssccg: 另外字典不一定有不過発行有「正式發給」的意思,把券發出 02/15 15:55
34F:→ ssccg: 去(同時生效)這個動作也能稱為発行 02/15 15:56
35F:→ ssccg: 最後純個人看法,我覺得一次活動的指示牌不叫「書面、正式 02/15 16:00
36F:→ ssccg: 的場合」,有法律效力的文件、條款才是吧 02/15 16:06
37F:→ ssccg: 政府花這麼多錢辦活動,但其中翻譯經費只請得起google翻譯 02/15 16:08
38F:→ ssccg: 其實很平常,那幾個字對這活動的重要性就是這麼低. 02/15 16:10







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Boy-Girl站內搜尋

TOP