作者dskdlkj ()
看板NIHONGO
標題[文法] 請問一個被動句的問題
時間Mon Nov 28 15:05:09 2022
在ig 上看到這個日文教學圖卡
https://i.imgur.com/GgriRSo.jpg
想請問一下
私に言われても...
字面上的意思是「被我說也...」
問什麼中文是「你跟我說也沒
用」?
如果是你跟我說也沒用,日文不是
「私に言っても....」才對嗎
請高手解答,感謝
----
Sent from
BePTT on my iPhone 8
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.111.111 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1669619111.A.D5E.html
※ 編輯: dskdlkj (223.139.111.111 臺灣), 11/28/2022 15:07:56
1F:推 Rhevas: 可搜尋板上「聞かれても」的討論,但我覺得如果沒有要做 11/28 16:18
2F:→ Rhevas: 研究或教學,這種用法直接記起來就好,因為搭配的動詞大 11/28 16:18
3F:→ Rhevas: 多就言う、聞く這兩個(若有其他的歡迎補充) 11/28 16:18
4F:推 EveryDayC: 私に言われても 這裡被省略的主詞 是我 11/28 18:50
5F:→ EveryDayC: 束手無策的 也是我 11/28 18:51
6F:→ EveryDayC: 應該是想表達 你跟我說 我也束手無策 11/28 18:53
7F:推 Nox532: 這句用被動型不是為了表示「被….」的意思,是表示說話者 11/28 18:54
8F:→ Nox532: 有受害、困擾的心情,注意圖中右下角那段解釋 11/28 18:54
9F:推 EveryDayC: 私に言っても 的主詞 是你 11/28 18:55
10F:→ EveryDayC: 你跟我說也沒用 以中文的理解 這句的主詞 是你 11/28 18:56
11F:→ EveryDayC: 可能是因為這樣會覺得怪怪的 11/28 18:57
12F:→ EveryDayC: 如果以"你"的角度來思考 你跟我說也沒用 11/28 18:58
13F:→ EveryDayC: 對你來說 我幫不上忙 => 對你來說 我是沒用的 11/28 18:59
14F:→ EveryDayC: 這樣表達不出 "我"的感覺 也就是束手無策 11/28 19:00
15F:→ EveryDayC: 如Nox532說的 受身形有"迷惑"的用法 11/28 19:03
16F:→ EveryDayC: 但是我個人是覺得 有沒有表達迷惑 11/28 19:04
17F:→ EveryDayC: 可能還要看當時的語氣情境後續對話..等等 11/28 19:06
18F:→ dskdlkj: 謝謝大家回答,搜尋「私に聞かれても」才發現這個主題原 11/28 19:19
19F:→ dskdlkj: 來之前已經被討論過了,現在只能用版友說的誤用後習慣成 11/28 19:19
20F:→ dskdlkj: 自然的方式理解,以「に」當作動作的對象,以受身形表達 11/28 19:19
21F:→ dskdlkj: 自己困擾的心情,來分開理解方便記憶 11/28 19:19
23F:→ dear133: 這三句最上面是日本人少說 12/03 18:07
24F:→ dear133: 第二是偶爾會說 12/03 18:07
25F:→ dear133: 最底的是日本人平常說,受け身的話。受け身是埋怨、含不 12/03 18:08
26F:→ dear133: 高興被別人勉強 12/03 18:08
27F:→ moonshade: 推樓上,用被動有被害感,表達自己是個受害者 12/08 07:59