NIHONGO 板


LINE

不好意思,想請問以下句子要怎麼翻會比較好? 我怎麼翻都覺得哪裡怪怪的 問題:春 、 出会いの季節に「恋をしよう」というメッセージを込めた恋する女の子 の胸キュンソング。 試譯:在春天這個充滿邂逅的季節,這首讓渴望愛情的女生內心悸動的歌, 傳達出滿滿「去談戀愛吧」的訊息。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.250.140.253 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1603429660.A.312.html
1F:推 NaoSensei: 這首歌表達出了在春天邂逅的季節想談戀愛的少女內心的 10/23 14:28
2F:→ NaoSensei: 悸動 10/23 14:28
3F:→ Huevon: 這句是廣告標語還是文章標題之類的嗎? 10/23 15:15
4F:→ Huevon: 看重點是放在"春天"還是"讓人心動的歌",翻法蠻不一樣的 10/23 15:15
5F:→ mysterio246: 這是youtube上某單曲底下的說明文 10/23 16:05
6F:→ mysterio246: 謝謝大大的回覆 10/23 16:19
7F:推 wishcross: (出会いの季節に「恋をしよう」というメッセージを込め 10/23 16:31
8F:→ wishcross: た)( 恋する女の子の(胸キュンソング) ) 10/23 16:31
9F:→ wishcross: 中文不好翻但日文的修飾結構是這樣 10/23 16:32
10F:推 wishcross: 在相遇的季節裡、注入了「去戀愛吧」的訊息的、戀愛的 10/23 16:38
11F:→ wishcross: 少女的心動歌曲 10/23 16:38
12F:→ wishcross: 中文直譯這種句子都會一堆「的」 10/23 16:38
13F:推 wcc960: 看起來像是music station會有的標題 :p 10/23 21:57
14F:→ PhoenixMint: 嗯…不好意思,我想請問您是受委託做翻譯確認的人員 10/24 12:31
15F:→ PhoenixMint: 嗎?因為這份影片說明是我初翻的…我不確定您在這邊 10/24 12:31
16F:→ PhoenixMint: 發問是否符合保密原則… 10/24 12:31
17F:→ PhoenixMint: 另外我也不確定在受商業委託的情況下,是否可以在這 10/24 12:44
18F:→ PhoenixMint: 邊這樣發問?如果是我誤會了,您只是自主做練習的話 10/24 12:44
19F:→ PhoenixMint: 那很抱歉,只是這個發文的時間點有點剛好… 10/24 12:44
20F:推 rahit: 樓上有掛 10/25 19:26
21F:推 KiwiSoda01: 先不管有沒有掛,日文裡面這種落落長的句子,我個人 10/25 21:07
22F:→ KiwiSoda01: 建議是全部拆開重新組合 10/25 21:07
23F:推 KiwiSoda01: 我會這樣翻:這是一首令人心頭悸動的戀曲,描述著戀 10/25 21:14
24F:→ KiwiSoda01: 愛中的女孩子於春天這邂逅的季節中,期待著「愛情降 10/25 21:14
25F:→ KiwiSoda01: 臨」。 10/25 21:14
26F:推 KiwiSoda01: キュン好像用怦然心動更好 腦袋有時打結... 10/25 21:20
27F:推 passenger10: 這句確實一開始不好翻 /有掛@@ 10/26 11:34
28F:推 yktktkyure: 中文其實以文言為起源,落落長也沒什麼,後接就好, 10/26 22:36
29F:→ yktktkyure: 試譯:春天,邂逅的季節,「去戀愛吧」這樣的訊息滿滿 10/26 22:38
30F:→ yktktkyure: 注入,戀愛中的女孩子怦然心動的一曲。 10/26 22:39
31F:推 yktktkyure: 覺得滿滿注入有點超譯可改成注入進去了,但聽說是歌 10/26 22:45
32F:→ yktktkyure: 曲簡介所以就加點修飾了。 10/26 22:45
33F:→ lovehan: 還以為是男女好機車... 10/28 01:15







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BabyMother站內搜尋

TOP