作者rita4213 (Rita)
看板NIHONGO
標題[文法] 掀開保鮮膜的動詞?
時間Tue Aug 20 11:37:08 2019
請問掀開保鮮膜的動詞是外す嗎?
ラップを外す?
譬如說我將水果放進碗裡,用保鮮膜封起來,現在要掀開它~
再麻煩知道的人解答謝謝~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 222.10.98.157 (日本)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1566272230.A.F25.html
1F:推 bluecharlie: 可以用かける 08/20 11:40
2F:→ bluecharlie: 抱歉看錯題目,我覺得外す可以,剥がす也可(? 08/20 11:47
3F:→ miaobee: 因為是像貼紙一樣黏著的性質,剥がす我認為比較合適 08/20 16:07
4F:推 skyviviema: 食譜通常用はがす、とる不用漢字 外す、剥がす都有人 08/20 16:16
5F:→ skyviviema: 用 前者看到比較多一點 08/20 16:16
6F:推 countD: 之前在日本打工都是用外す 另外可以直接用ラップする就可 08/22 19:19
7F:→ countD: 以了XD 08/22 19:19
8F:推 z0031266: 剛剛問了日本人,ラップをする/かける,ラップを取る/剥 08/25 06:48
9F:→ z0031266: がす,都不會違和感 08/25 06:48