作者chuliu (chuliu)
看板NIHONGO
標題[語彙] 請問"外鄉人打法"的相應日文說法
時間Wed May 22 22:35:59 2019
我想問一下打電動的用語
打電動時如果用偷吃步的方式打敗老王
例如用bug把老王弄成動彈不得
或是把老王弄成不小心跌下懸崖死了
而不是和老王真正戰鬥
中文最新說法是"外鄉人打法"
源自"血源詛咒"遊戲
而英文我知道叫"cheese strategy"
請問日文要怎麼說呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.79.214.179
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1558535761.A.834.html
※ 編輯: chuliu (219.79.214.179), 05/22/2019 22:38:10
1F:→ medama: 老王是什麼? 05/22 22:44
2F:→ Tsuyoi: 用地形或牆壁卡怪通常就叫地形(壁)ハメ 05/22 23:02
3F:→ aztar: いんちき 05/22 23:14
4F:→ lulocke: 我連外鄉人都沒聽過 05/22 23:18
5F:推 ninomae: ワザップ 05/22 23:20
6F:推 superuser: 裏技(うらわさ)? 05/23 00:04
7F:→ Huevon: 邪道? 05/23 00:18
8F:→ Huevon: ハメ技? 05/23 00:19
9F:→ Huevon: 我也是第一次聽到外鄉人這種講法 05/23 00:20
10F:推 ReiTukisima: チキン戦法 パターン戦法 ハメ倒し 05/23 00:39
11F:推 yu1111116: 弱者生存戦略 05/23 00:55
12F:推 k1230588: 異鄉人吧 05/23 11:41
13F:推 s4340392: チーター(cheater) 05/23 12:02
14F:→ Huevon: チーター是加外掛的那種吧? 05/23 13:33
15F:推 miaobee: 裏技比較常看到 05/23 16:16
16F:→ chuliu: 我google有看到外鄉人也有異鄉人沒玩血源也不知那個對 05/23 16:21
17F:→ aztar: 卑鄙的外鄉人 這梗在遊戲界算有名的 05/23 17:15
18F:推 aztar: チート 作弊,泛指利用漏洞或開外掛,也會用在玩笑口氣對 05/23 17:21
19F:→ aztar: 某些特別難以對付或強大的行為,口氣比較重 05/23 17:21
20F:→ aztar: インチキ 不正當行為,口氣沒有チート那麼重 05/23 17:22
21F:→ aztar: 使用範圍很廣,不一定會真的指不正當,更多時候接近"很扯" 05/23 17:25
22F:→ aztar: うらわざ 不為人知的小技巧 05/23 17:26
23F:→ aztar: ハメ 卡著打到死 05/23 17:26
24F:→ Tsuyoi: 應該是從仁王的威廉開始的?(卑鄙的異鄉人) 05/23 18:43
25F:推 winglimpid: ガトリング野郎,省去了卑鄙,直接代替卑鄙的外鄉人, 05/24 14:20
26F:→ winglimpid: 有沒有用於血源以外的遊戲不清楚 05/24 14:20
28F:推 cyp001: 現在血源類型的遊戲只要是奇怪玩法都被稱外卑鄙的XX 05/27 19:59
29F:→ cyp001: 隻狼叫卑鄙的忍者 仁王叫卑鄙的外國人 05/27 20:00