作者TDEE (tdee)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 6時に東銀行の鈴木支店長との夕食です
時間Sun Mar 31 12:28:20 2019
6時に東銀行の鈴木支店長との夕食です
6時に東銀行の鈴木支店長と夕食です
請問上面的句子中有沒有[の]會有差別嗎?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.112.251
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1554006502.A.1FB.html
1F:推 NaoSensei: 下面那句不用の的話後面必須是動詞 03/31 13:09
2F:→ aztar: 第一種 是和店長進行的晚餐 指的是晚餐這件事 03/31 15:06
3F:→ aztar: 第二種是和店長「進行晚餐」 所以像上面說要用動詞 03/31 15:07
4F:推 xavier08: 上面那一句沒問題嗎?還沒看過這樣的用法,請下面高手 03/31 15:08
5F:→ xavier08: 幫忙解釋 03/31 15:08
6F:→ xavier08: 喔喔,第一句沒有動詞就對了 03/31 15:10
7F:→ aztar: 這是日常會話很常見的東西 03/31 15:11
8F:→ aztar: 簡單一點可以想成「6時に東銀行の鈴木支店長と」の「夕食」 03/31 15:11
9F:→ aztar: 前面那一串形容後面那一個詞 03/31 15:12