作者EveryDayC ( )
看板NIHONGO
標題[問題] 敬語的問題
時間Tue Nov 6 01:34:58 2018
お手伝いいただきありがとうございます
手伝う的是對方,使用尊敬語 お手伝い
不改也不能改成て形
也不能使用 手伝われる 或 お手伝いになる 的て形
お手伝いさせていただけませんか
手伝う的是我,使用謙讓語 → お手伝いする
お手伝いする
當成する動詞轉換成使役形 → お手伝いさせる
這句的 お手伝いさせて 是這樣來的嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.75.236
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1541439300.A.20A.html
1F:推 NaoSensei: お手伝いする不是謙讓語,是丁寧語お手伝い+する 11/06 07:16
3F:→ NaoSensei: 39281 11/06 07:16
5F:推 NaoSensei: 還有,你會找到很多させていただく,是「回りくどい言 11/06 07:22
6F:→ NaoSensei: い方」,也就是明明沒必要得到許可卻濫用させていただ 11/06 07:22
7F:→ NaoSensei: く 11/06 07:22
8F:→ NaoSensei: お手伝いいたします就非常足夠表達敬意,沒必要用させ 11/06 07:23
9F:→ NaoSensei: ていただく 11/06 07:23
10F:→ NaoSensei: お手伝いさせていただけませんか△→お手伝いいたしま 11/06 07:24
11F:→ NaoSensei: しょうか 11/06 07:24
12F:推 NaoSensei: 請你不要到處去找お~させて或お~されて這種句子,前 11/06 07:26
13F:推 NaoSensei: 者可能是濫用後者可能是雙重敬語 11/06 07:29
14F:→ NaoSensei: お書きになられてください這種是完全錯誤的 11/06 07:30
15F:→ NaoSensei: 拜託你停止把中文的「讓」「被」改成敬語好嗎?可不可 11/06 07:31
16F:→ NaoSensei: 以冷靜一點認真地學習敬語? 11/06 07:31
17F:推 NaoSensei: 順便止血一下,如果你看到 11/06 08:45
18F:→ NaoSensei: お話しさせていただきます 11/06 08:46
19F:→ NaoSensei: 也是一樣,這不是你想的て型前面改謙讓,這純粹是過度 11/06 08:47
20F:→ NaoSensei: 使用了させていただく而已 11/06 08:47