作者EveryDayC ( )
看板NIHONGO
标题[问题] 敬语的问题
时间Tue Nov 6 01:34:58 2018
お手伝いいただきありがとうございます
手伝う的是对方,使用尊敬语 お手伝い
不改也不能改成て形
也不能使用 手伝われる 或 お手伝いになる 的て形
お手伝いさせていただけませんか
手伝う的是我,使用谦让语 → お手伝いする
お手伝いする
当成する动词转换成使役形 → お手伝いさせる
这句的 お手伝いさせて 是这样来的吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 112.104.75.236
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1541439300.A.20A.html
1F:推 NaoSensei: お手伝いする不是谦让语,是丁宁语お手伝い+する 11/06 07:16
3F:→ NaoSensei: 39281 11/06 07:16
5F:推 NaoSensei: 还有,你会找到很多させていただく,是「回りくどい言 11/06 07:22
6F:→ NaoSensei: い方」,也就是明明没必要得到许可却滥用させていただ 11/06 07:22
7F:→ NaoSensei: く 11/06 07:22
8F:→ NaoSensei: お手伝いいたします就非常足够表达敬意,没必要用させ 11/06 07:23
9F:→ NaoSensei: ていただく 11/06 07:23
10F:→ NaoSensei: お手伝いさせていただけませんか△→お手伝いいたしま 11/06 07:24
11F:→ NaoSensei: しょうか 11/06 07:24
12F:推 NaoSensei: 请你不要到处去找お~させて或お~されて这种句子,前 11/06 07:26
13F:推 NaoSensei: 者可能是滥用後者可能是双重敬语 11/06 07:29
14F:→ NaoSensei: お书きになられてください这种是完全错误的 11/06 07:30
15F:→ NaoSensei: 拜托你停止把中文的「让」「被」改成敬语好吗?可不可 11/06 07:31
16F:→ NaoSensei: 以冷静一点认真地学习敬语? 11/06 07:31
17F:推 NaoSensei: 顺便止血一下,如果你看到 11/06 08:45
18F:→ NaoSensei: お话しさせていただきます 11/06 08:46
19F:→ NaoSensei: 也是一样,这不是你想的て型前面改谦让,这纯粹是过度 11/06 08:47
20F:→ NaoSensei: 使用了させていただく而已 11/06 08:47