作者techineru (Adachi)
看板NIHONGO
標題問題:日文程度到哪裡才會解籤
時間Mon Apr 9 07:35:47 2018
最近看版上有人在問關於解籤的事還丟了google翻譯...幾乎無法了解意思
所以想問問大概到n幾才會解籤
目前n4 還在努力學習文型中
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.10.87
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1523230550.A.C59.html
1F:推 NaoSensei: 假如是文言文的籤詩N1也不夠 04/09 07:45
2F:推 ron830927: N2單字背多一點可以看得懂文言文下面解釋。 04/09 08:56
3F:→ Huevon: 這已經不是N幾的問題了… 04/09 09:09
4F:→ Huevon: 日本古文除非有興趣不然一般是不太會接觸到吧? 04/09 09:09
5F:→ leesue: 是看你懂得如何利用工具跟理解力了 04/09 09:47
6F:→ ssccg: 這種東西其實重點不只是日文能力,是要懂那些術語 04/09 09:58
7F:→ suomileite: 你是台灣人,你覺得你能100%解讀廟裡的籤詩嗎? 04/09 10:27
8F:→ suomileite: 日本裡的籤詩也是一樣的狀況,大多都是艱澀日文或古文 04/09 10:27
9F:推 EVGA: 隨便取一個中文籤詩如下: 04/09 11:23
10F:→ EVGA: 枯木可惜未逢春 如今返在暗中藏 04/09 11:23
11F:→ EVGA: 寬心且守風霜退 還君依舊作乾坤 04/09 11:23
12F:→ EVGA: 投胎成廟二代或神社二代,然後去問你老爸比較快XD 04/09 11:24
13F:→ EVGA: 不過這些內容我猜大多有套路可循,或許有專門工具書吧 04/09 11:26
14F:→ lulocke: 你中文都不會解了 04/09 14:44
15F:→ Huevon: 是說很多神社也是得做生意所以籤都會加白話註解就是了 04/09 15:15