NIHONGO 板


LINE

問題:想問中文很罩有沒有對應的說法 想表達的都在下面了 試譯:偉い人と知り合いである。 すごい人と知り合いの人もすごい人。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.28.70
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1523085204.A.A5E.html
1F:推 KiwiSoda01: やり手 04/07 15:48
2F:→ allesvorbei: 你的日文看不懂,而且跟你要問的完全不一樣,請問想 04/07 16:16
3F:→ allesvorbei: 要表達的是什麼? 04/07 16:16
4F:→ allesvorbei: やり手是能手的意思 04/07 16:16
5F:→ allesvorbei: 如果你要說某人很強,什麼都有辦法的話デキる,如果 04/07 16:21
6F:→ allesvorbei: 是很會幫忙,cover的意思的話フォローする。基本上 04/07 16:21
7F:→ allesvorbei: 還是看你要表現的東西。 04/07 16:21
8F:→ allesvorbei: ~と知り合う、~は知り合い,と知り合い這用法文法上 04/07 16:23
9F:→ allesvorbei: 有問題 04/07 16:23
10F:推 BroSin: 文法怪怪的 04/07 17:36
11F:推 unruly: 後ろ盾を持ってる 04/07 18:08
12F:→ unruly: 你中文要再加強一點 04/07 18:09
13F:推 s6031417: …是我的錯覺還是這日文跟很罩 04/07 18:58
14F:→ s6031417: 差了十萬八千里啊 04/07 18:58
15F:推 ishiyoshi: コネがある? 04/07 20:14
16F:推 ishiyoshi: 他是後台很硬的意思吧 04/07 20:17
17F:→ rabamaru: 不好意思沒表達清楚,已求得答案是やり手跟こねがある, 04/07 22:48
18F:→ rabamaru: 謝謝大家。 04/07 22:48
19F:→ rabamaru: 另外這兩句是Google搜尋得來的句子,並不是自己寫的。 04/08 11:37
20F:→ rabamaru: 在寫句子之前都會先Google,看日本人是不是有這種說法 04/08 11:37
21F:推 ccc73123: 你的日文第一句是認識很厲害的人 04/08 13:59
22F:→ ccc73123: 第二句是認識厲害的人的人也是厲害的人 04/08 14:00
23F:→ rabamaru: 中文是人脈廣ww 04/08 21:33
24F:推 theeht: 人の権威を笠に着る 04/08 21:40
25F:→ theeht: 笠に着る 仗勢之意 04/08 21:41
26F:→ dnportal: 姑且意思是什麼先不談、第二句在文法上成立的理由是? 04/08 22:41
27F:→ dnportal: One who's acquainted with an excellent person (is) 04/08 22:45
28F:→ dnportal: also an excellent one. 04/08 22:45
29F:→ dnportal: 第二句如果是版友說的那意思,と知り合いの人必須等於 04/08 22:47
30F:→ dnportal: 知り合う人。請問有誰能指教嗎? 04/08 22:47
31F:→ dnportal: google到的字串不一定是自己想像的那種解釋。 04/08 22:48
32F:→ dnportal: 最好別得過且過、很罩是動詞或形容詞、やり手是名詞, 04/08 22:51
33F:→ dnportal: 如在此詞性都模糊地理解,隨便google來的字串就要小心 04/08 22:52
34F:→ dnportal: 了。 04/08 22:52
35F:→ dnportal: 更別說第一句是(x) is a and b. 04/08 22:55
36F:→ dnportal: 也難怪資深的a版友會無法理解了。 04/08 22:58
37F:推 Huevon: 第二句沒錯喔,只是突然看到也覺得怪怪的,但日本人是有這 04/09 04:47
38F:→ Huevon: 樣用,就真的是動詞名詞化。 04/09 04:49
39F:→ Huevon: 參考:http://fanblogs.jp/mackdaddy/archive/22/0 04/09 04:50
40F:→ Huevon: 網站不是解釋日文文法,純粹就是有這樣用的文章 04/09 04:51
41F:→ ssccg: 知り合いだ還是跟動詞一樣用と沒錯 04/09 09:14
42F:→ ssccg: 另外意思有點差別,知り合いの人是已經認識的狀態 04/09 09:32
43F:→ ssccg: 知り合う強調認識的動作,常見用在方法/場所で知り合う人 04/09 09:34
44F:→ yuriaki: 呵呵 外國人評點母語使用者文法錯誤 走火入魔正是如此 04/09 09:40
45F:→ rabamaru: ss大好厲害啊 04/09 19:42
46F:→ rabamaru: 我也是看到h大po的句子,才學著代入使用 04/09 19:45
47F:→ rabamaru: 雖然日本人也會有誤用、積非成是的時候,但能引起大家討 04/09 19:46
48F:→ rabamaru: 論也是好事啦 04/09 19:46
49F:推 zxcvbnm9426: 很罩是很給力 很carry 做事放心的意思嗎? 中文好難 04/10 07:05
50F:推 Taesica: 顔が広い 04/10 10:41
51F:→ s6031417: 我都『很罩』=頼もしい、頼られる人、頼りになる人(掩面 04/11 22:12







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:WOW站內搜尋

TOP