作者sandyishan (Rilakumma)
看板NIHONGO
標題[語彙] 朝食をとって
時間Wed Feb 7 10:30:55 2018
(日本語gogogo第13課)
想請問
朝食を食べる
朝食をとる
這兩種說法差別在哪邊~
還有我查了很久
查不到把「とる」當作吃飯的用法@@
這邊是當作什麼意思呢~
有沒有漢字?
https://i.imgur.com/QtfkTgE.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.8.64.119
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1517970657.A.A89.html
※ 編輯: sandyishan (39.8.64.119), 02/07/2018 10:31:31
※ 編輯: sandyishan (39.8.64.119), 02/07/2018 10:32:47
1F:→ ninomae: 摂る 攝取 02/07 10:34
2F:推 NaoSensei: 意思是一樣的,とる帶有好好攝取營養的意思。 02/07 10:37
3F:→ NaoSensei: 漢字雖然是摂る,但是因為不是常用漢字,幾乎沒人寫 02/07 10:37
4F:→ sandyishan: 感謝樓上兩位大大~順便再問一句,「電話をかける」 02/07 10:52
5F:→ sandyishan: 跟「電話をする」差別在哪呢~都是打電話@@ 02/07 10:52
6F:推 ccc73123: 電話をかける是指打電話這個動作 02/07 11:45
7F:→ ccc73123: 電話をする是講電話 重點在談話內容 02/07 11:46
8F:推 loveshe4125: 推C大 02/12 14:10
9F:推 Asleepgirl: 推 02/16 09:59