作者popsicletop (popsicletop)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 草莓蛋糕的日文
時間Fri Dec 29 17:19:28 2017
最近聖誕節剛過,
看到一些文章說日本過聖誕節都會吃草莓蛋糕,
有點好奇為什麼草莓蛋糕是叫ショートケーキ呢?
不能翻做いちごケーキ嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.113.142
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1514539170.A.A3F.html
1F:推 kyhkyh: ショートケーキ一般是翻譯成水果蛋糕 12/29 17:35
2F:→ kyhkyh: 確實正常草莓蛋糕是いちごケーキ 12/29 17:36
4F:推 squeegee: ストロベリーショートケーキ 12/29 17:55
5F:→ Xkang: 為什麼熊熊想到某部日劇? 12/29 18:36
6F:推 SakuraiYuto: 實際上ショートケーキ就是基本的草莓鮮奶油蛋糕 いち 12/29 18:52
7F:→ SakuraiYuto: ごケーキ實在沒什麼印象 12/29 18:52
8F:推 greenfetish: google strawberry short cake,這是英文既定名稱 12/29 19:42
9F:推 asdf403: 每個月的22日是草莓蛋糕日 12/29 19:50
10F:推 tt8otw: 7.8.9.14.16.20.21.22是草莓大福日(? 12/30 15:32
11F:→ tt8otw: 打錯是21.22.23 12/30 15:32
12F:推 aryoyo: ショートケーキー專指草莓蛋糕,如果上面改放其他水果則在 01/01 12:21
13F:→ aryoyo: 前面加水果名字 01/01 12:21
14F:推 Christinaa: 日劇+1 01/03 09:16