作者rrr0832 (rrr0832)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 日翻中
時間Sun Dec 24 01:27:07 2017
日:タラタラしてんじゃねえよ
試:別在那給我慢吞吞的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.192.252
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1514050030.A.E19.html
1F:→ dces6107: ? 12/24 02:07
2F:推 Coolightabc: 少在那喋喋不休! 12/24 02:13
3F:推 Coolightabc: 啊不過這是個日本點心的產品名,取名的由來是因為它 12/24 02:17
4F:→ Coolightabc: 是用鱈(たら)做的,然後たらたら也有滴滴答答落下 12/24 02:17
5F:→ Coolightabc: 的意思。 12/24 02:17
6F:推 Sva: 不是だらだら?だらだら是散漫的意思。你原文問的是商品名XD 12/24 03:55