作者red0whale (red whale)
看板NIHONGO
標題[語彙] 「前」的唸法
時間Sun Oct 1 05:43:51 2017
食品の期限表示は, 開封
前の期限です
請問這裡的「前」為何唸作訓讀音的Mae而不是Zen或Sen之類的音讀音呢?
它前面的「開封 (Kaifu)」是漢語詞
為何後面的「前」不也唸作漢語的音讀呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.16.181
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1506807833.A.6C0.html
1F:推 NaoSensei: 這種接尾詞通常不會跟著改變音讀訓讀,而是保持原本習 10/01 05:55
2F:→ NaoSensei: 慣的讀音 10/01 05:55
3F:推 NaoSensei: 但很有意思的是,按照字典的話,做為時間點的接尾詞~ 10/01 06:00
5F:→ NaoSensei: 如使用前しようぜん 10/01 06:00
6F:→ NaoSensei: 做為時間點的接尾詞應讀作ぜん 10/01 06:01
7F:推 NaoSensei: 可是日常生活幾乎習慣讀作しようまえ 10/01 06:06
8F:→ wcc960: 個人感覺是"開封前"不是一個詞,是"開封の前/開封する前" 10/01 15:05
9F:→ wcc960: 的省略,所以變成這樣念,樓上的使用前也是一樣 10/01 15:06
10F:→ wcc960: 文法不清楚,純粹講口語上的感覺 10/01 15:10
11F:推 nanpyn: 「その後」也很玄啊。以為是和語是訓讀但卻念音讀,或許 11/19 13:50
12F:→ nanpyn: 許是斷詞需求? 11/19 13:50
13F:→ nanpyn: 但「このあと」又訓讀了。 11/19 13:52
14F:→ nanpyn: 全訓或全音有時構詞關係不明,或許因此訓音、音訓混用。 11/19 13:53