作者ccc73123 ()
看板NIHONGO
標題[翻譯] 車子停在哪裡比較好?
時間Wed Aug 31 00:44:19 2016
問題:請問車子停在哪比較好?
試譯:車をどこに止めれば、いいんですか
車をどこに止めたら、いいんですか
感覺兩種好像都可以
不知道有什麼差別呢?
或是哪一種會比較常用?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.211.103
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1472575462.A.196.html
1F:→ b0339576: 第一種最常用喔 把助詞改成は 會讓問題重點更畫龍點睛 08/31 01:17
2F:→ ccc73123: 止める他動詞助詞不是用を或乾脆省略嗎? 08/31 02:26
3F:→ allesvorbei: 強調時を還有が可以改成は 08/31 09:09
4F:推 mapleflute: 車はどこに泊まったほうがいいですか 08/31 10:39
5F:→ blackkaku: 樓上是故意寫錯的嗎? 08/31 13:39
6F:推 b363150723: 想問可以用とこで嗎?? 08/31 17:44
7F:→ ccc73123: で是進行動作的地點 用で就表示你人會一直在那邊 08/31 20:18
8F:→ ccc73123: 停車你是車停了人就走了 所以不會用で 08/31 20:18
9F:推 mapleflute: 啊啊用語音輸入結果悲劇了哈哈 08/31 21:24
10F:推 keyvisualart: 車どこに止めればいいですか 09/01 12:23
11F:推 squeegee: どこに駐車すれば、いいですか? 09/08 19:07