作者ccc73123 ()
看板NIHONGO
标题[翻译] 车子停在哪里比较好?
时间Wed Aug 31 00:44:19 2016
问题:请问车子停在哪比较好?
试译:车をどこに止めれば、いいんですか
车をどこに止めたら、いいんですか
感觉两种好像都可以
不知道有什麽差别呢?
或是哪一种会比较常用?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 122.116.211.103
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1472575462.A.196.html
1F:→ b0339576: 第一种最常用喔 把助词改成は 会让问题重点更画龙点睛 08/31 01:17
2F:→ ccc73123: 止める他动词助词不是用を或乾脆省略吗? 08/31 02:26
3F:→ allesvorbei: 强调时を还有が可以改成は 08/31 09:09
4F:推 mapleflute: 车はどこに泊まったほうがいいですか 08/31 10:39
5F:→ blackkaku: 楼上是故意写错的吗? 08/31 13:39
6F:推 b363150723: 想问可以用とこで吗?? 08/31 17:44
7F:→ ccc73123: で是进行动作的地点 用で就表示你人会一直在那边 08/31 20:18
8F:→ ccc73123: 停车你是车停了人就走了 所以不会用で 08/31 20:18
9F:推 mapleflute: 啊啊用语音输入结果悲剧了哈哈 08/31 21:24
10F:推 keyvisualart: 车どこに止めればいいですか 09/01 12:23
11F:推 squeegee: どこに驻车すれば、いいですか? 09/08 19:07