NIHONGO 板


LINE

我想將下面這段加到我日文履歷的自我介紹裡,請版友替我看我自己打得通不通順 我是從去年六月份離職後開始自學日文 雖然目前日文程度還不是很好 但希望在未來一年努力有所進步 去年の六月退職してから自分で日本語を学び始めています 今の日本語レベルはまた下手ですが 未來の一年 日本語進步するように頑張ります 因為沒去過北海道,若是未來飯店在北海道開新分館,希望能有轉調到分館的機會 北海道に行っだことかないので  來年北海道支店を開設なら 北海道の支店に務めるチャンスを頂きたい --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.233.217.177
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1468896640.A.96A.html ※ 編輯: DYT603 (118.233.217.177), 07/19/2016 11:11:05
1F:→ b0339576: 退職多半是指退休的意思 07/19 11:07
2F:→ b0339576: 其他部分雖然很台式日文,但日本人應該看得懂你要表達的 07/19 11:08
3F:→ DYT603: 很台喔 囧 那日式的表達方式該怎麼講比較合適呢? 07/19 11:13
4F:→ DYT603: 或是有沒有文法或用字錯誤的地方 履歷我想打正式點 07/19 11:14
5F:→ DYT603: 因為是要給日本人看得 怕我講法太台不好 囧 07/19 11:15
6F:推 allesvorbei: 日本語をを学び、行っだこと、開設なら,很明顯的文 07/19 11:37
7F:→ allesvorbei: 法錯誤 07/19 11:37
8F:→ b0339576: 比起文法跟用字,就漂亮的履歷來說這內容太空洞 07/19 11:38
9F:→ b0339576: 台灣人真的很愛在履歷上強調自己怎麼學日文&程度還很糟 07/19 11:40
10F:→ b0339576: 然後其他人事主管最想看到的重點都沒寫到orz 07/19 11:41
11F:→ allesvorbei: 第一段翻成中文,從去年六月離職以來,我就開始自學 07/19 11:42
12F:→ allesvorbei: 日文。從去年六月到現在也一年多了,不可能一直開始 07/19 11:42
13F:→ allesvorbei: 學。要就用ています表示現在的狀態,或者てきます表 07/19 11:42
14F:→ allesvorbei: 示從過去到現在 07/19 11:42
15F:→ allesvorbei: 下手が那段的意思是「現在的日文能力還糟糕是」,很 07/19 11:48
16F:→ allesvorbei: 明顯跟你要表達的不一樣。日本語進步するよう少了介 07/19 11:48
17F:→ allesvorbei: 系詞,北海道行っだ少了介系詞。來年北海道支店を開 07/19 11:48
18F:→ allesvorbei: 設なら,所以表示你明年要到北海道開店?不是吧,所 07/19 11:48
19F:→ allesvorbei: 以請用被動。 07/19 11:48
20F:→ b0339576: が放句尾也有けど的意思 07/19 11:50
21F:→ allesvorbei: 要用下手ですが 07/19 11:53
22F:→ allesvorbei: 單純下手が這樣子是把下手當名詞 07/19 11:54
23F:→ b0339576: 日本母語者可以自動看懂原po是要表達ですが 07/19 11:58
24F:→ b0339576: 原po這段寫作認真改起來的話雖然會滿江紅,但看在日本人 07/19 12:02
25F:→ b0339576: 眼裡都不是嚴重的錯誤~ 請原po有信心一點,自學1年多能 07/19 12:04
26F:→ allesvorbei: 我當然知道母語者可以,我丟出來的那些只要是母語者 07/19 12:04
27F:→ allesvorbei: 都可以理解,但你的程度到那邊也被看得一清二楚。既 07/19 12:04
28F:→ allesvorbei: 然要我們改,就應該是以標準書面日語來看吧 07/19 12:04
29F:→ b0339576: 寫出這些句子是程度很不錯的~ 07/19 12:06
30F:→ b0339576: 標準書面日語的話還是請原po去translation花錢請專業的 07/19 12:07
31F:→ b0339576: 潤稿吧~ 07/19 12:08
32F:→ allesvorbei: 更正剛剛修正的一個地方,きました才是正確的 07/19 12:41
33F:推 mitsukuni: 退職很一般就可以用了 不特別指退休 07/19 12:42
34F:→ mitsukuni: 退社也可以 07/19 12:42
※ 編輯: DYT603 (118.233.217.177), 07/19/2016 13:03:50 ※ 編輯: DYT603 (118.233.217.177), 07/19/2016 13:46:41
35F:推 coykm: 台灣人初學日文最容易犯的錯誤就是該有濁點的地方沒加,不 07/19 14:39
36F:→ coykm: 該出現濁點的地方加了… 07/19 14:39
37F:推 NaoSensei: 行っだ蛂@行った○ 07/19 21:15
38F:→ NaoSensei: 行っだX 行ったO 07/19 21:15
39F:→ NaoSensei: 清濁音請務必分清楚 07/19 21:16
40F:→ ssccg: 退休通常會用定年(退職),退職就是通用用法 07/20 09:59
41F:推 Sva: 老實說錯誤多到不知道怎麼改,不是文法的問題,太多錯字了 07/22 01:56







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:WOW站內搜尋

TOP