作者seungriseyo (膩膩)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 有意似嚐鮮的單字嗎?
時間Thu Jun 30 11:05:10 2016
問題:意似嚐鮮的單字
試譯:新しい料理を食べてみる
今天早上,
老闆突然問我「嚐鮮」用日文怎麼說,
因為他明天要去日本,希望我今天告訴他...
不過上網查都查不到嚐鮮的相關單字,
我試著翻成「吃吃看新的料理」,
但就是少一個意思的感覺,
我試翻的意思像是「嘗試沒吃過的料理」,
但又覺得嚐鮮的情況像是「光顧新開張的餐廳」,
翻成「新しいレストランへ行ってみる」還是覺得很奇怪...
請問板上的高手們,
有沒有嚐鮮的單字,或是更好的表達法呢?
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.15.222
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1467255913.A.89B.html
※ 編輯: seungriseyo (42.72.15.222), 06/30/2016 11:05:49
1F:→ elthy: 還是要看前後文啊。如果是去試新餐廳可以說新しいレストラ 06/30 11:13
2F:→ elthy: ンを試す 06/30 11:13
3F:→ b0339576: 食べたことのない料理を楽しんでみる? 06/30 11:28
4F:→ psportable: 旬のものを食べたい? 流行に乗りたい? 06/30 16:38
5F:推 MakotoHaruka: 這種沒有中文對應的字,最好搭配前後文。比方說"想 06/30 17:29
6F:→ MakotoHaruka: 去新的餐廳嚐鮮"我覺得可以說 新しい店に行ってみ 06/30 17:29
7F:→ MakotoHaruka: たいです 06/30 17:29
8F:推 NaaL: 味見 07/01 11:06
9F:推 elthy: 味見是煮菜的時候試吃看看調味如何的那種試吃...不一樣 07/01 11:34
10F:→ zentak: 挑戦してみたい? 07/04 10:23