作者mi810914 ()
看板NIHONGO
標題[語彙] 複合動詞意思相近如何分別?
時間Fri Jun 24 22:55:11 2016
大家好~
最近在念複合動詞 但念一念發現有一些意思蠻相近的....
像是
取り除く
都有消除負面情緒、不安、批評之類的意思
打ち消す
還有
受け取る
引き取る
都有領取的意思 譬如在網路上打チケットを受け取る/引き取る好像都可?!!
但是總覺得好像又有一點點不一樣....
想請問大家在這種情況下是都可以使用 只是哪個詞比較常用的差別
還是兩個其實有一點不同的意思??
麻煩大家幫我解惑感激不盡!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.116.169
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1466780114.A.09F.html
1F:推 emperor: 我最討厭這種的XD 06/24 22:59
2F:→ elthy: 我會用日日辭典去意會...像受け取る的解釋其實就有引き取る 06/24 23:27
3F:→ elthy: 打ち消す應該是「否定、澄清」的意思 像「うわさを打ち消す 06/24 23:32
4F:→ elthy: 」,取り除く看日日辭典的話應該是「把不要的東西拿掉、除 06/24 23:32
5F:→ elthy: 去」,跟打ち消す有很大不同 06/24 23:32
6F:→ elthy: 還是建議遇到好像中文翻譯起來類似的詞 去查日日辭典搭配他 06/24 23:36
7F:→ elthy: 的例句 06/24 23:36
8F:→ mi810914: 感謝!~~之前都用日中 我試試 06/25 23:36
9F:推 osolamio: 建議你可以去看類語字典,有例句說明哪些狀況可以用 06/26 06:44