作者mibowlin1982 ()
看板NIHONGO
標題[翻譯] 「歲時祭儀」如何翻?
時間Wed Jun 8 01:37:06 2016
各位好,小弟不才,目前任職於日商。身為原住民的我,準備向公司申請「歲時祭儀」作為休假事由,但不知日文該如何表現較恰當,如果翻直白一點「原住民の収穫祭の日」是否可以?還請板上各位高手協助指點一下,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.218.53.115
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1465321028.A.FC0.html
1F:推 abc227440: 収穫祭應該就可以了 06/08 09:48