作者hjtiun852 (楓嵐)
看板NIHONGO
標題[讀解] 日本語gogogo 2
時間Sun Apr 24 16:25:46 2016
第十二課 会話一
先生:じゃ、 48ページをあけてください。
学生:(48ページをあける)
先生:練習3の例文を読んでください。
学生:「傘を貸して....」(例文を読む)
先生:皆さん、大きい声で読んでください。
学生:は~い。「傘を貸して....」
這裡的ください 可以寫成 下さい嗎(有時候無法理解怎麼不寫漢字)
大きい声で 這裡的で 跟第一冊一樣接在名詞之後表示[工具,方法,手段]
相當於中文[搭~;用~]嗎
麻煩各位了 どうも ありがとう
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.120.249.100
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1461486349.A.428.html
1F:推 tt77: 當成請幹嘛時的補助動詞用法,一般都用假名 04/24 16:31
2F:→ elthy: 我覺得你一直有一個迷思 覺得有漢字就該寫漢字 但寫不寫漢 04/24 16:39
3F:→ elthy: 字是有很多考慮因素的 初級時學課本就沒錯 以後看多了你自 04/24 16:40
4F:→ elthy: 然感覺得出來這邊該不該寫漢字 但要重申的是 寫漢字不是不 04/24 16:40
5F:→ elthy: 對不可以 04/24 16:40
6F:推 tmhs12: 我也是會無法理解為何不寫漢字 04/25 02:04
7F:→ tt77: 日本人在書寫時不會特別意識到要不要寫成漢字,而最近日本 04/25 02:24
8F:→ tt77: 年輕人比較起老年人也有不偏向寫漢字的趨勢 04/25 02:24
9F:→ tt77: 但若整篇全是假名,會給人幼稚的感覺,所以常用漢字還是會 04/25 02:26
10F:→ tt77: 現,而比較不常用的字就會以假名方式呈現 04/25 02:27
11F:推 sherman0220: 如果全不寫漢字顯幼稚;全寫漢字會顯得做作嗎? 04/28 22:02
12F:→ sherman0220: 比如あけてください應該是開けて下さい。 04/28 22:03